Search results
Results From The WOW.Com Content Network
Blessed are they which are persecuted for righteousness' sake: for theirs is the kingdom of heaven. The World English Bible translates the passage as: Blessed are those who have been persecuted for righteousness' sake, for theirs is the Kingdom of Heaven. The Novum Testamentum Graece text is: μακάριοι οἱ δεδιωγμένοι
"Blessed are you who are poor, for yours is the kingdom of God. 21 Blessed are you who hunger now, for you will be satisfied. Blessed are you who weep now, for you will laugh. 22 Blessed are you when people hate you, when they exclude you and insult you and reject your name as evil, because of the Son of Man.
Luke 6:20 simply has "blessed are the poor"; that Matthew adds "in spirit" is seen to be of great consequence. The phrase does not appear in the Old Testament, but Psalm 34:18 comes close. [ 6 ] The phrase "poor in spirit" occurs in the Dead Sea Scrolls , and seems to have been an important notion to the Qumran community.
"Place-makers' Bible" 1562: the second edition of the Geneva Bible, Matthew 5:9 [6] reads "Blessed are the placemakers: for they shall be called the children of God"; it should read "peacemakers". [7] In its chapter heading for Luke 21, the Place-makers' Bible has "Christ condemneth the poor widow", rather than "commendeth". [8]
Matthew 5:11 is the eleventh verse of the fifth chapter of the Gospel of Matthew in the New Testament.It is the ninth verse of the Sermon on the Mount.Some commentators consider this verse to be the beginning of the last Beatitude, [who?] but others disagree, [who?] seeing it as more of an expansion on the eighth and final Beatitude in the previous verse.
The English word used to show the positive nature of the Beatitudes is blessed. A number of scholars note that this is not an ideal translation as in modern English, blessed often means "blessed by God", a meaning not implied by the Greek. William F. Albright and C. S. Mann use the more general word fortunate instead of blessed. R. T.
Blessed are the peacemakers: for they shall be called the children of God. The New International Version translates the passage as: Blessed are the peacemakers, for they will be called sons of God. The Novum Testamentum Graece text is: μακάριοι οἱ εἰρηνοποιοί, ὅτι αὐτοὶ υἱοὶ Θεοῦ κληθήσονται.
The Simon & Garfunkel song, "Blessed", from their album, Sounds of Silence. A line by John Mellencamp in the song, "Thank You" from his album, Words & Music: John Mellencamp's Greatest Hits. "Try not to forget that the meek inherit earth" is a quote from Staind's song, "How About You". A line in the song, "Anything for Jah" by Easy Dub All-Stars.