Search results
Results From The WOW.Com Content Network
The sokuon is a Japanese symbol in the form of a small hiragana or katakana tsu, as well as the various consonants represented by it. In less formal language, it is called chiisai tsu (小さいつ) or chiisana tsu (小さなつ), meaning "small tsu ". [1] It serves multiple purposes in Japanese writing.
Tsu (hiragana: つ, katakana: ツ) is one of the Japanese kana, each of which represents one mora. Both are phonemically /tɯ/ , reflected in the Nihon-shiki and Kunrei-shiki Romanization tu , although for phonological reasons , the actual pronunciation is [t͡sɯᵝ] ⓘ , reflected in the Hepburn romanization tsu .
Japanese long vowels count as two morae, and may disappear (the same can be said for the sokuon, or small tsu っ); Harry Potter, originally Harī Pottā (ハリーポッター), is contracted to Haripota (ハリポタ), or otherwise be altered; actress Kyoko Fukada, Fukada Kyōko (深田恭子), becomes Fukakyon (ふかきょん).
Addition of the small y kana is called yōon. A character called a sokuon, which is visually identical to a small tsu ッ, indicates that the following consonant is geminated (doubled). This is represented in rōmaji by doubling the consonant that follows the sokuon.
This is an accepted version of this page This is the latest accepted revision, reviewed on 27 February 2025. An overview of common terms used when describing manga/anime related medium Part of a series on Anime and manga Anime History Voice acting Companies Studios Original video animation Original net animation Fansub Fandub Lists Longest series Longest franchises Manga History Publishers ...
This phonetic change is customary for "tsu" sounds in particular, with the "tsu" sound becoming minimal in the resultant compound. So, tetsusaiga (てつさいが ) becomes tessaiga (てっさいが). basically, if there is a small tsu, that means that that small tsu is silent, but the following consanant is drawn out.
Small handwriting is associated with being studious, shy, meticulous and concentrated. Large handwriting is associated with being an outgoing, attention-loving person. Average handwriting is ...
A common subject may have different sources that give it different names. For example, a character X in a manga might be called Y in an anime. There's also the issue of mistakes. "Tetsusaiga" is a mistaken American translation of the name of the Tessaiga, which happened because someone misread a small "tsu" as a large "tsu". If official usage ...