Search results
Results From The WOW.Com Content Network
A model attribution edit summary is Content in this edit is translated from the existing Vietnamese Wikipedia article at [[:vi:Từ Cung Hoàng thái hậu]]; see its history for attribution. You may also add the template {{Translated|vi|Từ Cung Hoàng thái hậu}} to the talk page. For more guidance, see Wikipedia:Translation.
Phương Nam, a young girl with a strong personality, has her family life shaken when she learns she was adopted. Her adoptive father, Mr. Tuấn, dies in a car accident, and Mrs. Bích, Nam's adoptive mother, runs away, leaving Nam with a large debt. Mr. Sinh, Nam's biological father, reunites with her after more than 20 years in prison, becoming a quiet protective presence.
A paved road cuts into the park and a number of paths for hiking are maintained. Park rangers patrol Cuc Phuong and provide guided tours for a fee. Other nearby tourist destinations located in Ninh Binh Province include Phát Diệm Cathedral, Hoa Lư Ancient Capital, Tam Cốc – Bích Động, Tràng An, and Bai Dinh Pagoda.
Hướng Hóa (listen ⓘ) is a rural district of Quảng Trị province in the North Central Coast region of Vietnam.As of 2003 the district had a population of 69,003. [1] The district covers an area of 1,145 km 2.
Phan Boi Chau (1999), Overturned Chariot: The Autobiography of Phan Bội Châu, trans. by Vĩnh Sính and Nicholas Wickenden, Honolulu: University of Hawaii Press, ISBN 0-8248-1875-X. Chapuis, Oscar (2000), The Last Emperors of Vietnam: From Tu Duc to Bao Dai , Westport, Connecticut: Greenwood Press, ISBN 0-313-31170-6 .
Main page; Contents; Current events; Random article; About Wikipedia; Contact us
Hoa Lư was the native land of the first two imperial dynasties of Vietnam: the Đinh founded by Đinh Tiên Hoàng, and the Early Lê founded by Lê Đại Hành. [ 1 ] [ 2 ] Following the demise of the Lê dynasty, in 1010 Lý Công Uẩn , the founder of the Lý dynasty , transferred the capital to Thăng Long (now Hanoi), and Hoa Lư became ...
The Story of Phạm Tải and Ngọc Hoa (Phạm Tải – Ngọc Hoa) is an anonymous 18th Century Vietnamese language epic poem of 934 verses.. The poem belongs to the genre of vernacular nôm script verse poems which includes Phạm Công – Cúc Hoa, Nhị độ mai ("The Plum Tree Blossoms Twice"), Lục súc tranh công ("The Struggle of the Six Animals"), the tale of Thạch Sanh, the ...