Search results
Results From The WOW.Com Content Network
For example, in the table below the locative and the accusative case is used in the same sentence, the word order is flexible because the markers for the locative and the accusative cases are different but in Hindustani, the marker for the accusative and the dative case are the same, which is ko for nouns and the oblique case pronouns or they ...
For example, the Spanish reflexive construct "se hundió el barco" ("the boat sank") has no reflexive equivalent in some Slavic languages (which use an intransitive equivalent of sink), though for example Czech and Slovak do use a reflexive verb: "loď se potopila"/"loď sa potopila". Reflexive verbs can have a variety of uses and meanings ...
To elaborate, an action verb is a verb that has a physical action associated to its meaning. The sentence must contain a direct object meaning there must be a recipient of said verb. Two entities must be involved when using a transitive sentence. There is also a fixed word order associated with transitive sentences: subject-transitive verb ...
Hindustani is extremely rich in complex verbs formed by the combinations of noun/adjective and a verb. Complex verbs are of two types: transitive and intransitive. [3]The transitive verbs are obtained by combining nouns/adjectives with verbs such as karnā 'to do', lenā 'to take', denā 'to give', jītnā 'to win' etc.
For example, in French the sentence "I want you to come" translates to Je veux que vous veniez (lit. "I want that you come", come being in the subjunctive mood). However, "I want to come" is simply Je veux venir, using the infinitive, just as in English. In Russian, sentences such as "I want you to leave" do not use an infinitive.
In the first sentence (present continuous tense) the agent is in the nominative case (k'aci ). In the second sentence, which shows ergative alignment, the root is marked with the ergative suffix -ma. However, there are some intransitive verbs in Georgian that behave like transitive verbs, and therefore employ the ergative case in the past tense.
The linguistic meaning of valency derives from the definition of valency in chemistry. Like valency found in chemistry, there is the binding of specific elements. In the grammatical theory of valency, the verbs organize sentences by binding the specific elements. Examples of elements that would be bound would be the complement and the actant. [1]
In any of the past tenses (simple past, past progressive, present perfect, past perfect), Pashto is an ergative language; i.e., transitive verbs in any of the past tenses agree with the object of the sentence. The dialects show some non-standard grammatical features, some of which are archaisms or descendants of old forms.