Search results
Results From The WOW.Com Content Network
Al-Ḍuḥā (Arabic: الضحى, "The Morning Hours", "Morning Bright", "The Early Hours") is the ninety-third chapter of the Qur'an, with 11 āyat or verses. Qur'an 93 takes its name from Arabic its opening word, al-ḍuḥā, "the morning".
The Duha prayer (Arabic: صَلَاة الضحى, Ṣalāt aḍ-Ḍuḥā) is the voluntary Islamic prayer between the obligatory Islamic prayers of Fajr and Dhuhr.. The time for this prayer begins when the sun has risen to the height of a spear, which is fifteen or twenty minutes after sunrise until just before the sun passes its zenith (after which the time for the dhuhr prayer begins).
An Indonesian Muslim man doing dua. Muslims regard dua as a profound act of worship. Muhammad is reported to have said, "Dua is itself a worship." [3] [4]There is a special emphasis on du'a in Muslim spirituality and early Muslims took great care to record the supplications of Muhammad and his family and transmit them to subsequent generations. [5]
The new spelling system, known as 'New Rumi Spelling' in Malaysia and 'Perfected Spelling System' in Indonesia, was officially announced in both countries on 16 August 1972. [3] Although the representations of speech sounds are now largely identical in the Indonesian and Malaysian varieties, a number of minor spelling differences remain.
The quatrains of Rumi: Complete translation with Persian text, Islamic mystical commentary, manual of terms, and concordance, translated by Ibrahim W. Gamard and A. G. Rawan Farhadi, 2008. The Soul of Rumi: A New Collection of Ecstatic Poems, translations by Coleman Barks, Harper One, 2002.
Many scripts in Unicode, such as Arabic, have special orthographic rules that require certain combinations of letterforms to be combined into special ligature forms.In English, the common ampersand (&) developed from a ligature in which the handwritten Latin letters e and t (spelling et, Latin for and) were combined. [1]
A page of Fihi Ma Fihi from MuntaXab-i Fihi Ma Fihi. The Fihi Ma Fihi or Fīhi Mā Fīhi (Persian: فیه ما فیه), lit. ' 'It Is What It Is" or "In It What Is in It' ') is a Persian prose work of 13th century Sufi mystic and Iranian poet Jalāl al-Dīn Muḥammad Rūmī. [1]
Modern scholarship has long posited an origin for the sabab al-nuzūl based largely on its function within exegesis. William Montgomery Watt, for example, stressed the narratological significance of these types of reports: "The Quranic allusions had to be elaborated into complete stories and the background filled in if the main ideas were to be impressed on the minds of simple men."