Search results
Results From The WOW.Com Content Network
Huoxiang Zhengqi Shui (simplified Chinese: 藿香正气水; traditional Chinese: 藿香正氣水) is a liquid herbal formula used in Traditional Chinese medicine to "induce diaphoresis and clear away summer-heat, to resolve damp and regulate the function of the spleen and stomach". [1] It tastes bitter and pungent.
Chinese names also form the basis for many common Cambodian, Japanese, Korean, and Vietnamese surnames, and to an extent, Filipino surnames in both translation and transliteration into those languages. The conception of China as consisting of the "old hundred families" (Chinese: 老百姓; pinyin: Lǎo Bǎi Xìng; lit.
Sino-Vietnamese vocabulary (Vietnamese: từ Hán Việt, Chữ Hán: 詞漢越, literally 'Chinese-Vietnamese words') is a layer of about 3,000 monosyllabic morphemes of the Vietnamese language borrowed from Literary Chinese with consistent pronunciations based on Middle Chinese. Compounds using these morphemes are used extensively in cultural ...
These may be shared with other languages of the Chinese cultural sphere such as Korean, Japanese, and Vietnamese. Most people and institutions in China primarily use the Arabic or mixed Arabic-Chinese systems for convenience, with traditional Chinese numerals used in finance, mainly for writing amounts on cheques, banknotes, some ceremonial ...
There is an exception for the Cantonese with the house number 54, which is considered very lucky as it sounds like 唔死 (m̀ séi) meaning "Will not die and shall live forever". [ 16 ] [ 17 ] The number 9 is considered the highest number representing great success in Chinese numerology, thus the number 54 can also be interpreted as 5 + 4 = 9 ...
In Vietnamese, the surname formerly written as 莊 in Chữ Hán is now written Trang; in Korean, the surname formerly written as 莊 in Hanja is now written 장 and romanized as Jang; in Japanese, the surname written 荘 in Kanji is romanized Shō. In Thai, it is written as จึง (RTGS: Chueng).
Hundred Family Surnames poem written in Chinese characters and Phagspa script, from Shilin Guangji written by Chen Yuanjing in the Yuan dynasty. The Hundred Family Surnames (Chinese: 百家姓), commonly known as Bai Jia Xing, [1] also translated as Hundreds of Chinese Surnames, [2] is a classic Chinese text composed of common Chinese surnames.
Xu Xiang (徐翔; pinyin: Xú Xiáng; born February 1977 in Ningbo, Zhejiang), a former Chinese private placement investor; Xu Jiayu (徐嘉余; born 1995), a Chinese competitive swimmer who specializes in the backstroke. He is the Olympic Silver medalist (2016; Xu Caihou (徐才厚; 1943 – 2015), Chinese general in the People's Liberation ...