When.com Web Search

Search results

  1. Results From The WOW.Com Content Network
  2. Korean honorifics - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Korean_honorifics

    The Korean language has a system of linguistic honorifics that reflects the social status of participants. Speakers use honorifics to indicate their social relationship with the addressee and/or subject of the conversation, concerning their age, social status, gender, degree of intimacy, and situation.

  3. Marriage in Korea - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Marriage_in_Korea

    Studies also suggest that marriages between a Korean husband and a foreign wife may have the highest rate of divorce, due to their lower quality of married life. [43] While less educated wives and husbands have an overall higher risk of divorce, foreign wives with a lower level of education face an extremely high risk of divorce in Korea.

  4. Letter to Lee Eung-tae - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Letter_to_Lee_Eung-tae

    Lee Eung-tae (Korean: 이응태; Hanja: 李應台) lived from 1555 to 1586. He was a local nobleman of the Goseong Lee clan , and was the second son of father Lee Yo-shin. [ 1 ] [ 4 ] He died at the age of 31 (possibly from an epidemic, based on letters from Lee's father [ 5 ] [ 6 ] ), and was survived by a young son (possibly around 5–6 ...

  5. My Husband's Woman - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/My_Husband's_Woman

    My Husband's Woman (Korean: 내 남자의 여자; RR: Nae Namjaui Yeoja; lit. "My Man's Woman") is a 2007 South Korean television series starring Kim Hee-ae, [1] Bae Jong-ok, and Kim Sang-joong. It aired on SBS TV from April 2 to June 19, 2007 on Mondays and Tuesdays at 21:55 for 24 episodes.

  6. Kisaeng - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Kisaeng

    For example, the Royal Protocols, or Ǔigwe (의궤; 儀軌), records names of those who worked to prepare for important court rituals, and some kisaeng are listed as needleworkers. [46] Yet references to kisaeng are quite widespread in the yadam or "anecdotal histories" of later Joseon and Silhak thinkers such as Yi Ik and Jeong Yakyong ...

  7. Ureongi gaksi - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Ureongi_gaksi

    Ureongi gaksi (Korean: 우렁이 각시, The Snail Bride) is a Korean folktale about a poor man who breaks taboo and marries a maiden who comes out of a snail shell until he loses his snail bride when a magistrate kidnaps her. The tale features an inter-species marriage in which a snail transforms into a woman and becomes the bride of a male human.

  8. Korean pronouns - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Korean_pronouns

    Korean pronouns pose some difficulty to speakers of English due to their complexity. The Korean language makes extensive use of speech levels and honorifics in its grammar, and Korean pronouns also change depending on the social distinction between the speaker and the person or persons spoken to.

  9. Korean grammar - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Korean_grammar

    The choice of whether to use a Sino-Korean noun or a native Korean word is a delicate one, with the Sino-Korean alternative often sounding more profound or refined. It is in much the same way that Latin- or French-derived words in English are used in higher-level vocabulary sets (e.g. the sciences), thus sounding more refined – for example ...