Search results
Results From The WOW.Com Content Network
Slang used in the Republic of Ireland. Pages in category "Irish slang" The following 13 pages are in this category, out of 13 total.
The second more direct origin of the current usage comes from 1914 when James Joyce used the Irish slang gas to describe joking or frivolity. During the "Jazz Age," the expression was picked up by ...
While slang is usually inappropriate for formal settings, this assortment includes well-known expressions from that time, with some still in use today, e.g., blind date, cutie-pie, freebie, and take the ball and run. [2] These items were gathered from published sources documenting 1920s slang, including books, PDFs, and websites.
gob – (literally beak) mouth. From Irish gob. (OED) grouse – In slang sense of grumble, perhaps from gramhas, meaning grin, grimace, ugly face. griskin – (from griscín) a lean cut of meat from the loin of a pig, a chop. hooligan – (from the Irish family name Ó hUallacháin, anglicised as Hooligan or Hoolihan).
Sláinte, Banjaxed, Stall the ball? Anyone can wear green on Saint Patrick's Day, but do you know what these Irish words mean and how to say them?
(from cailín meaning "young woman") a girl (usually referring to an Irish girl) (OED). corrie a cirque or mountain lake, of glacial origin. (OED) Irish or Scots Gaelic coire 'Cauldron, hollow' craic fun, used in Ireland for fun/enjoyment. The word is actually English in origin; it entered into Irish from the English "crack" via Ulster Scots.
Irish: Sasanach, historically also having the colloquial meaning "Protestant"; the language is Béarla, short for Sacs-Bhéarla "Saxon language" Manx: Sostynagh, plural Sostynee; the English language is Baarle, from Irish 'Southrons' – the historical Scots language name for the English, largely displaced since the eighteenth century by ...
The latter Irish etymology was suggested by Daniel Cassidy, whose work has been criticised by linguists and scholars. [ 15 ] [ 16 ] [ 17 ] The terms geab and geabaire are certainly Irish words, but the phrase geab ar ais does not exist, and the word gibberish exists as a loan-word in Irish as gibiris .