When.com Web Search

  1. Ad

    related to: take away meaning in spanish slang words mexican people speak english

Search results

  1. Results From The WOW.Com Content Network
  2. Chilango - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Chilango

    It is a derogatory remark aimed at the natives and inhabitants of Mexico City, and the disdain felt against them by the rural people of the country. The Royal Spanish Academy and the Mexican Academy of Language give the definition of the word as referring to something "belonging to Mexico City", [1] [2] in particular referring to people native ...

  3. Chicano English - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Chicano_English

    Chicano English is sometimes mistakenly conflated with Spanglish, which is a mixing of Spanish and English; however, Chicano English is a fully formed and native dialect of English, not a "learner English" or interlanguage. It is even the native dialect of some speakers who know little to no Spanish, or have no Mexican heritage.

  4. Caló (Chicano) - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Caló_(Chicano)

    According to Chicano artist and writer José Antonio Burciaga: . Caló originally defined the Spanish gypsy dialect. But Chicano Caló is the combination of a few basic influences: Hispanicized English; Anglicized Spanish; and the use of archaic 15th-century Spanish words such as truje for traje (brought, past tense of verb 'to bring'), or haiga, for haya (from haber, to have).

  5. Pocho - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Pocho

    In addition to Americans of Mexican descent, pocho is also used colloquially in Mexico in reference to Mexicans who have emigrated and are perceived to have excessively adopted the customs of their adopted countries. [1] In both uses, lack of fluency in the Spanish language is considered characteristic of pochos. [4] [5]

  6. Category:Mexican slang - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Category:Mexican_slang

    Main page; Contents; Current events; Random article; About Wikipedia; Contact us; Pages for logged out editors learn more

  7. Spanglish - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Spanglish

    Some linguists refer to Spanglish as "Spanish-English code-switching", though there is some influence of borrowing, and lexical and grammatical shifts as well. [17] The inception of Spanglish is due to the influx of native Spanish speaking Latin American people into North America, specifically the United States of America. [18]

  8. Pochano - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Pochano

    Typically, pochos speak English and lack fluency in Spanish. Among some pochos, the concept has been embraced to express pride in having both a Mexican and an American heritage, asserting their place in the diverse American culture. The word derives from the Spanish word pocho, meaning fruit that has become rotten or discolored.

  9. Naco (slang) - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Naco_(slang)

    Naco (fem. naca) is a pejorative word often used in Mexican Spanish that may be translated into English as "low-class", "uncultured", "vulgar" or "uncivilized ". [1] A naco (Spanish: ⓘ) is usually associated with lower socio-economic classes. Although, it is used across all socioeconomic classes, when associated with middle - upper income ...