Search results
Results From The WOW.Com Content Network
In Psalms, they are the opening words of Psalm 22 – in the original Hebrew: אֵלִ֣י אֵ֖לִי לָמָ֣ה עֲזַבְתָּ֑נִי Eli, Eli, lama azavtani, meaning 'My God, my God, why hast Thou forsaken me?'. In the New Testament, the phrase is the only of the seven Sayings of Jesus on the cross that appears in more than one ...
Elahi (אֱלָהִי ) is an Aramaic word meaning "My God". [1] Elah means "god", [2] with the suffix -i meaning "my." Being Aramaic and not Hebrew (there is no singular possessive for "god" in Biblical Hebrew), in the Old Testament, Elahi is found only in the books of Ezra and Daniel. [2]
My Lords, pluralis majestatis taken as singular) is the possessive form of adon ('Lord'), along with the first-person singular pronoun enclitic. [n 4] As with Elohim, Adonai's grammatical form is usually explained as a plural of majesty. In the Hebrew Bible, the word is nearly always used to refer to God (approximately 450 occurrences).
Psalm 22 of the Book of Psalms (the hind of the dawn) or My God, my God, why hast thou forsaken me? [ a ] is a psalm in the Bible . The Book of Psalms is part of the third section of the Tanakh , and a book of the Old Testament of the Bible .
The Hebrew Bible uses various names for the God of Israel. [ 75 ] : 102 According to the documentary hypothesis , these variations are the products of different source texts and narratives that constitute the composition of the Torah : Elohim is the name of God used in the Elohist (E) and Priestly (P) sources, while Yahweh is the name of God ...
According to Ernst Knauf, "El Shaddai" means "God of the Wilderness" and originally would not have had a doubled "d". He argues that it is a loanword from Israelian Hebrew, where the word had a "sh" sound, into Judean Hebrew and hence, Biblical Hebrew, where it would have been śaday with the sound śin.
Theophory is the practice of embedding the name of a god or a deity in, usually, a proper name. [note 1] Much Hebrew theophory occurs in the Bible, particularly in the Old Testament (Hebrew Bible).
"A Walk to Caesarea" (Hebrew: הליכה לקיסריה, Halikha LeKeisarya), also commonly known by the opening words "Eli, Eli" (Hebrew: אֵלִי, אֵלִי, "My God, My God") in the song version, is a poem in Hebrew written in 1942 by Hungarian Jewish WWII resistance fighter Hannah Szenes, [1] which Israeli composer David Zehavi set to ...