When.com Web Search

Search results

  1. Results From The WOW.Com Content Network
  2. Intertextual production of the Gospel of Mark - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Intertextual_production_of...

    It is commonly maintained that the Gospel of Mark was originally written in Koine Greek, and that the final text represents a rather lengthy history of growth.For more than a century attempts have been made to explain the origin of the gospel material and to interpret the space between the related events and the final inscripturation of the contents of the Gospel.

  3. Gospel of Mark - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Gospel_of_Mark

    The Sabbath was made for man, not man for the Sabbath. Mark 2:27 [f] Not present in either Matthew 12:1–8 or Luke 6:1–5. This is also a so-called "Western non-interpolation". The passage is not found in the Western text of Mark. People were saying, "[Jesus] has gone out of his mind", see also Rejection of Jesus. [99]

  4. Textual variants in the Gospel of Mark - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Textual_variants_in_the...

    [1]: 251–271 An abbreviated list of textual variants in this particular book is given in this article below. Origen, writing in the 3rd century, was one of the first who made remarks about differences between manuscripts of texts that were eventually collected as the New Testament.

  5. Four Evangelists - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Four_Evangelists

    Mark the Evangelist, the author of the second gospel account, is symbolized by a winged lion—a figure of courage and monarchy. The lion also represents Jesus's resurrection (because lions were believed to sleep with open eyes, a comparison with Christ in the tomb), and Christ as king. This signifies that Christians should be courageous on the ...

  6. Aramaic Sources of Mark's Gospel - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Aramaic_Sources_of_Mark's...

    Aramaic Sources of Mark's Gospel is a book by Maurice Casey, who is a reader in early Jewish and Christian studies at the University of Nottingham. Casey takes four passages from the Book of Mark and reconstructs what an original written Aramaic source would have said if the Book of Mark was a translation of that source.

  7. Mark 1 - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Mark_1

    Mark introduces Jesus without a history or a description, suggesting the intended reader already has heard of him. Mark, like the other Gospels, gives no physical description of Jesus, unlike the short previous description of John. Mark's readers are assumed already to know about the two of them. [5] John baptizes him and Jesus then sees a ...

  8. Papyrus 137 - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Papyrus_137

    𝔓 137 was first published in 2018, but rumours of the content and provenance of a yet unpublished Gospel papyrus had been widely disseminated on social media since 2012, following a claim by Daniel B. Wallace that a recently identified fragmentary papyrus of Mark had been dated to the late first century by a leading papyrologist, and might therefore be the earliest surviving Christian text.

  9. Mark 2 - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Mark_2

    Mark 2 is the second chapter of the Gospel of Mark in the New Testament of the Christian Bible. In this chapter, the first arguments between Jesus and other Jewish religious teachers appear. Jesus heals a paralyzed man and forgives his sins , meets with the disreputable Levi and his friends, and argues over the need to fast , and whether or not ...