Search results
Results From The WOW.Com Content Network
Commentaries: Darby's New Testament, The Fourfold Gospel, Geneva Study Bible, John Gill's Exposition of the Bible, Commentary Critical and Explanatory on the Whole Bible (Robert Jamieson, A. R. Fausset and David Brown), Matthew Henry Commentary on the Whole Bible, People's New Testament, Robertson's Word Pictures of the New Testament, Scofield ...
Biblical literalism or biblicism is a term used differently by different authors concerning biblical interpretation.It can equate to the dictionary definition of literalism: "adherence to the exact letter or the literal sense", [1] where literal means "in accordance with, involving, or being the primary or strict meaning of the word or words; not figurative or metaphorical".
The World English Bible translates the passage as: . but I tell you, don’t swear at all: neither by heaven, for it is the throne of God; The Novum Testamentum Graece text is:
Tohuw is frequently used in the Book of Isaiah in the sense of "vanity", but bohuw occurs nowhere else in the Hebrew Bible (outside of Genesis 1:2, the passage in Isaiah 34:11 mentioned above, [5] and in Jeremiah 4:23, which is a reference to Genesis 1:2), its use alongside tohu being mere paronomasia, and is given the equivalent translation of ...
The term template, when used in the context of word processing software, refers to a sample document that has already some details in place; those can (that is added/completed, removed or changed, differently from a fill-in-the-blank of the approach as in a form) either by hand or through an automated iterative process, such as with a software assistant.
What an incoming president swears on, whether it is a Bible, a historical document or nothing at all, is not relevant to them assuming power, said Jeremi Suri, a University of Texas, Austin ...
Page from Codex Sinaiticus with text of Matthew 6:4–32 Alexandrinus – Table of κεφάλαια (table of contents) to the Gospel of Mark. The great uncial codices or four great uncials are the only remaining uncial codices that contain (or originally contained) the entire text of the Bible (Old and New Testament) in Greek.
The Greek word τρόπος had already been borrowed into Classical Latin as tropus, meaning 'figure of speech', and the Latinised form of τροπολογία, tropologia, is found already in the fourth-century writing of Jerome in the sense 'figurative language', and by the fifth century in sense 'moral interpretation'.