Search results
Results From The WOW.Com Content Network
Before contact with Europeans, Inuit learned skills by example and participation. The Inuktitut language provided them with all the vocabulary required to describe traditional practices and natural features. [8] Up to this point, it was solely an oral language. However, European colonialism brought the schooling system to Canada. The ...
This sort of word construction is pervasive in the Inuit languages and makes them very unlike English. In one large Canadian corpus – the Nunavut Hansard – 92% of all words appear only once, in contrast to a small percentage in most English corpora of similar size. This makes the application of Zipf's law quite difficult in the Inuit language.
Kivalliq uses Inuktitut Syllabics as a writing system. [3] Syllabics is the most common Inuktitut writing system across Nunavut and Nunavik. [3] There is no uniform writing system in place for all dialects of Inuktitut, which can be explained by the sporadic introduction of missionaries to Nunavut in the 1800s. [3]
The Government of Nunavut says that Inuktut encompasses the Inuit languages of Nunavut. The term is often used specifically to refer to the Inuit languages of Nunavut: [ 4 ] [ 5 ] Inuinnaqtun, spoken in Cambridge Bay and Kugluktuk , and Inuktitut, spoken in the other communities in Nunavut .
In Nunavut during the first three school years, the Inuit language, either Inuinnaqtun or Inuktitut, is the relevant language of instruction. In many schools of the Arctic, "elders", older residents who are recognized for their experience, are teaching the traditional knowledge , known as Inuit Qaujimajatuqangit , about culture, customs and way ...
A solution to climate change is emerging in one of the regions most affected by it. In Nunavut — the northernmost territory of Canada — a coalition of Indigenous communities is transitioning ...
The government of Nunavut recognises Inuinnaqtun as an official language in addition to Inuktitut, and together sometimes referred to as Inuktut. [ 2 ] [ 5 ] It is spoken in the Northwest Territories as well and is recognised as an official language of the territory in addition to Inuvialuktun and Inuktitut.
This sort of word construction is pervasive in Inuit languages and makes it very unlike English. In one large Inuktitut corpus – the Nunavut Hansard – 92% of all words appear only once, in contrast to a small percentage in most English corpora of similar size. This makes the application of Zipf's law quite difficult.