When.com Web Search

Search results

  1. Results From The WOW.Com Content Network
  2. List of religious slurs - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/List_of_religious_slurs

    The following is a list of religious slurs or religious insults in the English language that are, or have been, used as insinuations or allegations about adherents or non-believers of a given religion or irreligion, or to refer to them in a derogatory (critical or disrespectful), pejorative (disapproving or contemptuous), or insulting manner.

  3. Pejorative - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Pejorative

    In historical linguistics, the process of an inoffensive word becoming pejorative is a form of semantic drift known as pejoration.An example of pejoration is the shift in meaning of the word silly from meaning that a person was happy and fortunate to meaning that they are foolish and unsophisticated. [3]

  4. Korean profanity - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Korean_profanity

    A combination of the adjective 미친; michin, which translates to crazy or insane, and the word 놈; nom or 년; nyeon; 병신; 病 身; byeongsin: Noun. Roughly "moron" or "retard". It is a compound of the word 병; 病; byeong, meaning "of disease" or "diseased", and the word 신; 身; sin, a word meaning "body" originating from the Chinese ...

  5. Gweilo - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Gweilo

    Gweilo or gwailou (Chinese: 鬼佬; Cantonese Yale: gwáilóu, pronounced [kʷɐ̌i lǒu] ⓘ) is a common Cantonese slang term for Westerners.In the absence of modifiers, it refers to white people and has a history of racially deprecatory and pejorative use.

  6. Comrade - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Comrade

    The literal translation of the word comrade is camerata, with the specific meaning of "comrade-in-arms" or "fellow soldier": it is used by nationalist and militarist right-wing groups. Using one word or the other is a quick way to announce one's political views.

  7. List of Latin words with English derivatives - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/List_of_Latin_words_with...

    This is a list of Latin words with derivatives in English language. Ancient orthography did not distinguish between i and j or between u and v. [1] Many modern works distinguish u from v but not i from j. In this article, both distinctions are shown as they are helpful when tracing the origin of English words. See also Latin phonology and ...

  8. Talk : List of ethnic slurs/removed entries - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Talk:List_of_ethnic_slurs...

    (English Language Internet) a Filipina, Thai, or Singaporean prostitute Little Devil (Muslim extremists) The country of Canada, the Big Devil being the US. Litvok (U.S.) a derogatory term for Lithuanians; also a Yiddish term for Jews of Lithuanian origin (and often spelled "Litvak"), without derogatory implications. Lubra (AUS) a.

  9. Wog - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Wog

    Wog is a racial slur used to refer, in British English, to black and South Asian people, and, in Australian English, to people from the Mediterranean region. [1] Whilst it is extremely derogatory in British English, in Australian English it may be considered non-offensive depending on how the word is used, due to reclamation and changing connotations.