Ad
related to: words like suave que no te la mia mi
Search results
Results From The WOW.Com Content Network
O soave fanciulla" ("O gentle maiden") is a romantic duet from the first act of Giacomo Puccini's 1896 opera La bohème. It is sung as the closing number in act 1 by Rodolfo ( tenor ) and Mimì ( soprano ) where they realise they have fallen for each other.
In the song, Miguel chants: "suave como me mata tu mirada, suave es el perfume de tu piel, suave son tus caricias, como siempre te soñé, como siempre te soñé" ("smooth, how you look kills, smooth, it is the perfume of your skin, smooth, it is your caress as I've always dreamed of you"). [12]
mi caballo fiel a llevarme hasta su lado. Linda flor de abril, toma este clavel, que te brindo con pasión. No me digas no, que en tu boca está el secreto de mi amor. Cuando la noche llegó y con su manto de azul el blanco rancho cubrió, alegre el baile empezó. Baila, mi chiapaneca; baila, baila con garbo; baila, suave rayo de luz. Baila mi ...
Ernesto Cortázar Sr. (lyrics) " ¡Ay, Jalisco, no te rajes! " or in English Jalisco, don't back down is a Mexican ranchera song composed by Manuel Esperón with lyrics by Ernesto Cortázar Sr. It was written in 1941 [ 1 ] and featured in the 1941 Mexican film ¡Ay Jalisco, no te rajes! , after which it became an enormous hit in Mexico. [ 2 ]
"No Es Mi Culpa" Paulina Rubio Patrick A. Ingunza Gabriel E. González Viviana C. Nava Ochoa Non-album single 2023 [35] "No Más Traiciones" Vallin: Sergio Vallín: Bendito Entre Las Mujeres: 2009 [36] "No Me Olvides" Carolina Cortés José Luis Campuzano El Tiempo Es Oro: 1995 [2] "No Te Cambio" Juanes: Ananda: 2006 [9] "Not That Kind of Girl ...
"Granada" is a song written in 1932 by Mexican composer Agustín Lara. The song is about the Spanish city of Granada and has become a standard in music repertoire.. The most popular versions are the original with Spanish lyrics by Lara (often sung operatically); a version with English lyrics by Australian lyricist Dorothy Dodd; and instrumental versions in jazz, pop, easy listening, flamenco ...
In the refrain, the words "nu mă, nu mă iei" (Romanian: "won't, won't take me") are repeated as the lyrical subject details their love interest wanting to leave them; [41] [42] this has been perceived as "numa numa yay" by foreign listeners, prompting "Dragostea din tei" to also be referred to as the "Numa Numa Song".
"La mia risposta" is a song recorded by Italian singer Laura Pausini in 1998. Written by Pausini herself with Cheope and Claudio Guidetti, it was chosen as the third single from her fourth album with the same title. The song was also recorded in Spanish, under the title "Mi respuesta".