Search results
Results From The WOW.Com Content Network
The Cyrillization of Polish has been practised in many forms and began in the mid-19th century in the Russian Empire. Between 1772 and 1815, the Russian Empire seized about four-fifths of Poland-Lithuania , where Polish was the leading official language.
Poles began writing in the 12th century using the Latin alphabet. [1] This alphabet, however, was ill-equipped to deal with Polish phonology, particularly the palatal consonants (now written as ś, ź, ć, dź), the retroflex group (now sz, ż, and cz) as well as the nasal vowels (now written as ą, ę).
The Polish alphabet (Polish: alfabet polski, abecadło) is the script of the Polish language, the basis for the Polish system of orthography. It is based on the Latin alphabet but includes certain letters (9) with diacritics : the acute accent – kreska : ć, ń, ó, ś, ź ; the overdot – kropka : ż ; the tail or ogonek – ą, ę ; and ...
In words of foreign origin the i causes the palatalization of the preceding consonant n to /ɲ/, and it is pronounced as /j/. This situation occurs when the corresponding genitive form ends in -nii, pronounced as /ɲji/, not with -ni, pronounced as /ɲi/ (which is a situation typical to the words of Polish origin). For examples, see the table ...
The word pierogi (Polish dumplings) has spread internationally, as well as pączki (Polish donuts) [93] and kiełbasa (sausage, e.g. kolbaso in Esperanto). As far as pierogi concerned, the original Polish word is already in plural (sing. pieróg, plural pierogi; stem pierog-, plural ending -i; NB.
The Polish language is a West Slavic language, and thus descends from Proto-Slavic, and more distantly from Proto-Indo-European.More specifically, it is a member of the Lechitic branch of the West Slavic languages, along with other languages spoken in areas within or close to the area of modern Poland: including Kashubian, Silesian, and the extinct Slovincian and Polabian.
Jesse Eisenberg says he is in the process of becoming a citizen of Poland. “I applied for Polish citizenship about 9 months ago. Apparently, all the paperwork has already been submitted and I ...
For information on formation and usage, see Numbers and quantifiers in the article on Polish grammar. 1 jeden like an adjective (feminine jedna etc., but neuter N/A jedno ). The plural forms also exist ( jedni/jedne etc.); they are used to mean "some", or to mean "one" with pluralia tantum ( jedne drzwi "one door").