When.com Web Search

Search results

  1. Results From The WOW.Com Content Network
  2. Philippine English vocabulary - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Philippine_English_vocabulary

    (Original meaning: buying and/or selling in a market or advertising) Middle name — maternal surname or maiden name, in which Filipino full names were patterned from the Spanish & American naming conventions by sorting first the given name then a maternal surname before marriage and lastly, the paternal surname. (Original meaning: second given ...

  3. Neural machine translation - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Neural_machine_translation

    Neural machine translation (NMT) is an approach to machine translation that uses an artificial neural network to predict the likelihood of a sequence of words, typically modeling entire sentences in a single integrated model.

  4. DeepL Translator - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/DeepL_Translator

    DeepL Translator is a neural machine translation service that was launched in August 2017 and is owned by Cologne-based DeepL SE.The translating system was first developed within Linguee and launched as entity DeepL.

  5. List of loanwords in Tagalog - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/List_of_loanwords_in_Tagalog

    Such is the case of the words baryá (from Sp. barrilla [12]), kabayò (from Sp. caballo), kutamaya (from. Sp. cota de malla), lauya (a stew of meat and vegetables, from Sp. la olla), sibuyas (from Sp. cebollas) and tabliya or tablea (from Sp. tablilla de chocolate). Spanish loanwords in which the digraph [ll] is pronounced as /lj/ in Tagalog ...

  6. Philippine English - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Philippine_English

    Philippine English (similar and related to American English) is a variety of English native to the Philippines, including those used by the media and the vast majority of educated Filipinos and English learners in the Philippines from adjacent Asian countries.

  7. Filipino alphabet - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Filipino_alphabet

    The letters C/c, F/f, J/j, Ñ/ñ, Q/q, V/v, X/x, and Z/z are not used in most native Filipino words, but they are used in a few to some native and non-native Filipino words that are and that already have been long adopted, loaned, borrowed, used, inherited and/or incorporated, added or included from the other languages of and from the Philippines, including Chavacano and other languages that ...

  8. List of Philippine government and military acronyms - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/List_of_Philippine...

    List of initialisms, acronyms ("a word made from parts of the full name's words, pronounceable"), and other abbreviations used by the government and the military of the Philippines. Note that this list is intended to be specific to the Philippine government and military—other nations will have their own acronyms.

  9. Philippine Spanish - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Philippine_Spanish

    Philippine Spanish speakers may be found nationwide, mostly in urban areas but with the largest concentration of speakers in Metro Manila.Smaller communities are found particularly in regions where the economy is dominated by large agricultural plantations, such as the sugarcane-producing regions of Negros, particularly around Bacolod and Dumaguete, and in the fruit-producing regions of ...