Search results
Results From The WOW.Com Content Network
Present-day Irish has numerous loanwords from English. The native term for these is béarlachas (Irish pronunciation: [ˈbʲeːɾˠl̪ˠəxəsˠ]), from Béarla, the Irish word for the English language. It is a result of language contact and bilingualism within a society where there is a dominant, superstrate language (in this case, English ...
An Caighdeán Oifigiúil ([ənˠ ˌkəidʲaːn̪ˠ ˈɛfʲɪɟuːlʲ], "The Official Standard"), often shortened to An Caighdeán, is the variety of the Irish language that is used as the standard or state norm for the spelling and the grammar of the language and is used in official publications and taught in most schools in the Republic of Ireland.
Google Translate is a multilingual neural machine translation service developed by Google to translate text, documents and websites from one language into another. It offers a website interface, a mobile app for Android and iOS, as well as an API that helps developers build browser extensions and software applications. [3]
Irish (Standard Irish: Gaeilge), also known as Irish Gaelic or simply Gaelic (/ ˈ ɡ eɪ l ɪ k / GAY-lik), [3] [4] [5] is a Celtic language of the Indo-European language family. [4] [6] [7] [8] [3] It is a member of the Goidelic language group of the Insular Celtic sub branch of the family and is indigenous to the island of Ireland. [9]
P. S. Dinneen's dictionary Foclóir Gaedhilge agus Béarla, 1904. He was a leading figure in the Irish Texts Society, publishing editions of Geoffrey Keating's Foras Feasa ar Éirinn, poems by Aogán Ó Rathaille, Piaras Feiritéar, Tadhg Gaelach Ó Súilleabháin, and other poets.
Irish orthography is the set of conventions used to write Irish. A spelling reform in the mid-20th century led to An Caighdeán Oifigiúil, the modern standard written form used by the Government of Ireland, which regulates both spelling and grammar. [1] The reform removed inter-dialectal silent letters, simplified some letter sequences, and ...
Mise Éire (pronounced [ˈmʲɪʃə ˈeːɾʲə], Irish for "I [am] Ireland") is a 1912 Irish-language poem by the Irish poet and Republican revolutionary leader Patrick Pearse.
Beurla Reagaird loosely translates as 'speech of metalworkers' in reference to their traditional occupation of being traveling tinsmiths. [3] Although Beurla today refers to the English language, its original meaning is that of 'jargon' (from Old Irish bélre, bél 'mouth' plus the abstract forming suffix-re), [4] with the second element being linked to the word eagar 'order, array ...