Ads
related to: scripture for feeling unworthy and free to work better than people who make
Search results
Results From The WOW.Com Content Network
The dominant reading is that the two expressions are both referring to the same thing and the same group of people. To Nolland this verse is not an attack on any particular group, but rather a continuation of the theme of God and Mammon begun at Matthew 6:24 and that verse is an attack on wasteful spending.
Pseudo-Chrysostom: For as we are every one members one of another, it is better that we should be saved without some one of these members, than that we perish together with them. Or, it is better that we should be saved without one good purpose, or one good work, than that while we seek to perform all good works we perish together with all. [6]
Arbeit macht frei ([ˈaʁbaɪt ˈmaxt ˈfʁaɪ] ⓘ) is a German phrase translated as "Work makes one free" or more idiomatically "Work sets you free" or "work liberates". The phrase originates from the 1873 novel Die Wahrheit macht frei ("The truth sets free") by Lorenz Diefenbach , a pastor and philologist , itself being a reference to John 8 ...
"Veritas vos liberabit" in the 1890 graduation book of Johns Hopkins University "The truth will set you free" (Latin: Vēritās līberābit vōs (biblical) or Vēritās vōs līberābit (common), Greek: ἡ ἀλήθεια ἐλευθερώσει ὑμᾶς, transl. hē alḗtheia eleutherṓsei hūmâs) is a statement found in John 8:32—"And ye shall know the truth and the truth shall make ...
In the King James Version of the Bible the text reads: Behold the fowls of the air: for they sow not, neither do they reap, nor gather into barns; yet your heavenly Father feedeth them. Are ye not much better than they? The Lord gives goodness to the people, and so the passage teaches to look to the lives of birds as an example for life and ...
In the King James Version of the Bible the text reads: He it is, who coming after me is preferred before me, whose shoe’s latchet I am not worthy to unloose. The New International Version translates the passage as: He is the one who comes after me, the thongs of whose sandals I am not worthy to untie."
Get AOL Mail for FREE! Manage your email like never before with travel, photo & document views. Personalize your inbox with themes & tabs. You've Got Mail!
"He who doesn't work, doesn't eat" – Soviet poster issued in Uzbekistan, 1920. He who does not work, neither shall he eat is an aphorism from the New Testament traditionally attributed to Paul the Apostle, later cited by John Smith in the early 1600s colony of Jamestown, Virginia, and broadly by the international socialist movement, from the United States [1] to the communist revolutionary ...