When.com Web Search

  1. Ads

    related to: chinese to traditional converter

Search results

  1. Results From The WOW.Com Content Network
  2. Chinese units of measurement - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Chinese_units_of_measurement

    The Chinese word for metre is 米 mǐ; this can take the Chinese standard SI prefixes (for "kilo-", "centi-", etc.). A kilometre, however, may also be called 公里 gōnglǐ, i.e. a metric lǐ. In the engineering field, traditional units are rounded up to metric units. For example, the Chinese word 絲 (T) or 丝 (S) sī is used to express 0.01 mm.

  3. Chinese character encoding - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Chinese_character_encoding

    The traditional to simplified (many-to-one) conversion is technically simple. The opposite conversion often results in a data loss when converting to GB 2312: in mapping one-to-many when assigning traditional glyphs to the simplified glyphs, some characters will inevitably be the wrong choices in some of the usages. Thus simplified to ...

  4. Jin (mass) - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Jin_(mass)

    A spring scale in Hong Kong shows conversions between metric system (in red), traditional Chinese unit (in green) and British Imperial Units (in blue). Jin (Chinese: 斤; pinyin: jīn), or gan in Cantonese, kin in Taiwanese and Japanese, also called "Chinese pound" or "catty", [a] is a traditional Chinese unit for weight measurement in East Asia.

  5. Table of Comparison between Standard, Traditional and Variant ...

    en.wikipedia.org/wiki/Table_of_Comparison...

    Comparing with the previous standards, the changes of the Table of Comparison between Standard, Traditional and Variant Chinese Characters include . In addition to the characters from the General List of Simplified Chinese Characters and the List of Commonly Used Characters in Modern Chinese, 226 groups of characters such as "髫, 𬬭, 𫖯" that are widely used in the society are included in ...

  6. Ambiguities in Chinese character simplification - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Ambiguities_in_Chinese...

    jiè written 借 in both simplified and traditional. jiè written 借 in simplified and 藉 in traditional. 麼 ⇄ 么麽, 么 ⇄ 幺麼: yāo is written 幺 (variant: 么) in both simplified and traditional. mó is written 麼 (variant: 麽) in both simplified and traditional. me is written 么 in simplified and 麼 in traditional.

  7. Simplified Chinese characters - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Simplified_Chinese_characters

    Simplified Chinese characters are one of two standardized character sets widely used to write the Chinese language, with the other being traditional characters.Their mass standardization during the 20th century was part of an initiative by the People's Republic of China (PRC) to promote literacy, and their use in ordinary circumstances on the mainland has been encouraged by the Chinese ...

  8. Transcription into Chinese characters - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Transcription_into_Chinese...

    Transcription into Chinese characters is the use of traditional or simplified Chinese characters to phonetically transcribe the sound of terms and names of foreign words to the Chinese language. Transcription is distinct from translation into Chinese whereby the meaning of a foreign word is communicated in Chinese.

  9. Chinese telegraph code - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Chinese_telegraph_code

    The Chinese telegraph code, Chinese telegraphic code, or Chinese commercial code (simplified Chinese: 中文电码; traditional Chinese: 中文電碼; pinyin: Zhōngwén diànmǎ or simplified Chinese: 中文电报码; traditional Chinese: 中文電報碼; pinyin: Zhōngwén diànbàomǎ) [1] is a four-digit decimal code (character encoding) for electrically telegraphing messages written with ...