Ad
related to: 1 peter 3 commentary enduring word verse
Search results
Results From The WOW.Com Content Network
Bruce M. Metzger, "A Textual Commentary on the Greek New Testament: A Companion Volume to the United Bible Societies' Greek New Testament", 1994, United Bible Societies, London & New York. External links
For instance, there are similarities between 1 Peter and Peter's speeches in the Biblical book of Acts, [14] allusions to several historical sayings of Jesus indicative of eyewitness testimony (e.g., compare Luke 12:35 with 1 Peter 1:13, Matthew 5:16 with 1 Peter 2:12, and Matthew 5:10 with 1 Peter 3:14), [15] and early attestation of Peter's ...
The Word Biblical Commentary (WBC) is a series of commentaries in English on the text of the Bible both Old and New Testament. It is currently published by the Zondervan Publishing Company . Initially published under the "Word Books" imprint, the series spent some time as part of the Thomas Nelson list.
The Navarre Bible (2004), commentary to the Revised Standard Version Catholic Edition text by the faculty of the University of Navarra. Sacra Pagina (2008), edited by Daniel J. Harrington, SJ. New Collegeville Bible Commentary (2015), edited by Daniel Durken, OSB. Ignatius Catholic Study Bible Series (2017), edited by Scott Hahn and Curtis Mitch.
The word "Peter" in this verse is, in Greek, "petros", while this "rock" is "petra". It is a play on words, but if the original language was Aramaic the word in both cases is simply "kepha". A distinction that petros meant a stone and petra a solid piece of rocky ground is sometimes suggested, but Greek use in antiquity seems to have been less ...
Tyndale New Testament Commentaries (or TNTC) is a series of commentaries in English on the New Testament. It is published by the Inter-Varsity Press . Constantly being revised since its completion, the series seeks to bridge the gap between brevity and scholarly comment.
The Acts of Peter is one of the earliest of the apocryphal Acts of the Apostles in Christianity, dating to the late 2nd century AD.The majority of the text has survived only in the Latin translation of the Codex Vercellensis, under the title Actus Petri cum Simone ("Act of Peter with Simon").
New Testament verses which refer to a faithful "remnant" (Biblical Greek: λεῖμμα, romanized: leîmma) include Romans 11:5, where Paul refers back to Old Testament examples, [4] and Revelation 12:17 ("And the dragon was wroth with the woman, and went to make war with the remnant of her seed, which keep the commandments of God, and have the testimony of Jesus Christ").