Search results
Results From The WOW.Com Content Network
More recently it has been claimed that the word "Creek" refers not to a geological feature but rather to the Creek Indians. [1] However, this is unlikely. [4] [2] Classic versions of its use tend to be along the lines of "The good Lord willing, and the creek doesn't rise"—i.e. "If God so wills, and as long as intense rain does not wash away ...
The word Christian is used three times in the New Testament: Acts 11:26, Acts 26:28, and 1 Peter 4:16. The original usage in all three New Testament verses reflects a derisive element in the term Christian to refer to followers of Christ who did not acknowledge the emperor of Rome. [1]
"Sakes alive!" is an old-fashioned Minced oath, popular in the 1930s through 1950s and recorded as early as the 1860s. [1] It derives from "Lord's sakes (alive)", equivalent to today's “my goodness”, “good Lord”, “oh my God” or "for God's sake".
The root chasad has a primary meaning of 'eager and ardent desire', used both in the sense 'good, kind' and 'shame, contempt'. [2] The noun chesed inherits both senses, on one hand 'zeal, love, kindness towards someone' and on the other 'zeal, ardour against someone; envy, reproach'. In its positive sense it is used to describe mutual ...
In the English language, an honorific is a form of address conveying esteem, courtesy or respect. These can be titles prefixing a person's name, e.g.: Mr, Mrs, Miss, Ms, Mx, Sir, Dame, Dr, Cllr, Lady, or Lord, or other titles or positions that can appear as a form of address without the person's name, as in Mr President, General, Captain, Father, Doctor, or Earl.
Good Lord was a New Zealand thoroughbred racehorse. Good Lord may also refer to: "Good Lord" (song), a 2019 song by Birds of Tokyo; God; Jesus in Christianity (0s BC ...
Milord (French:) is a term for an Englishman, especially a noble, traveling in Continental Europe.The term was used in both French and English from the 16th century. It derives ultimately from the English phrase "my lord", which was borrowed into Middle French as millourt or milor, meaning a noble or rich man.
The Hebrew Scriptures would be a guide in many passages: thus, wherever the expression 'the angel of the Lord' occurs, we know that the word Lord represents Jehovah; a similar conclusion as to the expression 'the word of the Lord' would be arrived at, if the precedent set by the O. T. were followed: so also in the case of the title 'the Lord of ...