Search results
Results From The WOW.Com Content Network
Japanese wordplay relies on the nuances of the Japanese language and Japanese script for humorous effect, functioning somewhat like a cross between a pun and a spoonerism. Double entendres have a rich history in Japanese entertainment (such as in kakekotoba ) [ 1 ] due to the language's large number of homographs (different meanings for a given ...
Manzai is a traditional style of comedy in Japanese culture comparable to double act comedy. [1] Manzai usually involves two performers (manzaishi)—a straight man and a funny man —trading jokes at great speed. Most of the jokes revolve around mutual misunderstandings, double-talk, puns and other verbal gags.
Dajare (駄洒落, "bad joke") is a kind of comic Japanese word play, similar in spirit to a pun that relies on similarities in the pronunciation of words to create a simple joke. Dajare are popular in advertising.
"That/the one said it" (lit. "They in particular said it") or "Someone is thinking of you / talking about you" 'Aoo' t'áá bí ání (in response to "Someone is thinking / talking about you") "Yes, that/the one said it" Nepali: चिरञ्जीवी भव (chiranjeevi bhawa) "May you live long" धन्यवाद (dhan-ya-bad) "Thank ...
Boke and tsukkomi are loosely equivalent to the roles of "funny man" or "comic" (boke) and "straight man" (tsukkomi) in the comedy duos of western culture. Outside of owarai, the term boke is sometimes used in common speech as an insult, similar to "idiot" in English, or baka in Japanese.
The AOL.com video experience serves up the best video content from AOL and around the web, curating informative and entertaining snackable videos.
If the individual responds with "no", she will kill them with her weapon, and if they say "yes" hesitantly she will cut the corners of their mouth in such a way that resembles her own disfigurement. Methods that can be used to survive an encounter with Kuchisake-onna include answering her question by describing her appearance as "average".
In the Japanese language, aizuchi (Japanese: 相槌 or あいづち, IPA:) are interjections during a conversation that indicate the listener is paying attention or understands the speaker (backchanneling). In linguistic terms, these are a form of phatic expression. Aizuchi are considered reassuring to the speaker, indicating that the listener ...