Ads
related to: hebrew interpreter
Search results
Results From The WOW.Com Content Network
Luis de Torres (died 1493) was Christopher Columbus's interpreter on his first voyage to America.. De Torres was a converso, a Jewish person who was forced to convert to Christianity or be put to death according to the Spanish Inquisition, apparently born Yosef ben HaLevi HaIvri in Moguer, Spain.
Babylon, a computer dictionary and translation program. מורפיקס , an online Hebrew English dictionary by Melingo. New Hebrew-German Dictionary: with grammatical notes and list of abbreviations, compiled by Wiesen, Moses A., published by Rubin Mass, Jerusalem, in 1936 [12]
Mikhail Lozinsky – made the classical translation of The Divine Comedy; Samuil Marshak – translator of Shakespeare's sonnets, among his other works; Aleksey Mikhalyov – translator of John Steinbeck's East of Eden and many other authors, as well as numerous films and cartoons; Midori Miura – translator of Non-chan kumo ni noru by Momoko ...
Hutzpit the Interpreter (Hebrew: חָצְפִּית ... A German translation by P. Möbius appeared in 1845. This page was last edited on 3 November 2024, at ...
11th century Hebrew Bible with targum, perhaps from Tunisia, found in Iraq: part of the Schøyen Collection. A targum (Imperial Aramaic: תרגום, interpretation, translation, version; plural: targumim) was an originally spoken translation of the Hebrew Bible (also called the Hebrew: תַּנַ״ךְ, romanized: Tana"kh) that a professional translator (מְתוּרגְמָן mǝṯurgǝmān ...
First published in 1916, revised in 1951, by the Hebrew Publishing Company, revised by Alexander Harkavy, a Hebrew Bible translation in English, which contains the form Jehovah as the Divine Name in Exodus 6:3, Psalm 83:18, and Isaiah 12:2 and three times in compound place names at Genesis 22:14, Exodus 17:15 and Judges 6:24 as well as Jah in ...
The Hebrew and English bible text is the New JPS version. It contains a number of commentaries, written in English, on the Torah which run alongside the Hebrew text and its English translation, and it also contains a number of essays on the Torah and Tanakh in the back of the book.
Mardochée Venture (Hebrew: מרדכי ונטורה, romanized: Mordekhai Ventura; c. 1730 – 12 March 1789) was a French Judaic scholar and translator. He served as secretary and Hebrew interpreter at the Library of King Louis XVI (now the Bibliothèque nationale de France).
Ad
related to: hebrew interpreter