Ad
related to: farsi numbers persian to english converter word
Search results
Results From The WOW.Com Content Network
Support for import from or exporting to Rich Text Format (RTF), the Microsoft Word format and HTML; Support for the Iran System encoding; Predefined (list) counter styles for Persian numerals, Persian alphabet, Persian abjad, Greek numerals, and English alphabet; PostScript, PDF and EPS outputs, with CMYK support
The Middle English word limon goes back to Old French limon, showing that yet another delicacy passed into England through France. The Old French word probably came from Italian limone, another step on the route that leads back to the Arabic word ليمون، ليمون laymūn or līmūn, which comes from the Persian word لیمو līmū. Lilac
The Eastern Arabic numerals, also called Indo-Arabic numerals or Arabic-Indic numerals as known by Unicode, are the symbols used to represent numerical digits in conjunction with the Arabic alphabet in the countries of the Mashriq (the east of the Arab world), the Arabian Peninsula, and its variant in other countries that use the Persian numerals on the Iranian plateau and in Asia.
Virastyar (Persian: ویراستیار, meaning "editing assistant") is a Persian add-in for Microsoft Word that performs Persian spell checking, character standardization, Pinglish transliteration, punctuation correction and calendar conversion. [2]
In 1999, the word Farsi was removed from the state-language law, reverting the name to simply Tajik. As of 2004 [update] the de facto standard in use is the Tajik Cyrillic alphabet , [2] and as of 1996 [update] only a very small part of the population can read the Persian alphabet.
This is the pronunciation key for IPA transcriptions of Persian on Wikipedia. It provides a set of symbols to represent the pronunciation of Persian in Wikipedia articles, and example words that illustrate the sounds that correspond to them.
Although Persian writing is supported in recent operating systems, there are still many cases where the Persian alphabet is unavailable and there is a need for an alternative way to write Persian with the basic Latin alphabet. This way of writing is sometimes called Fingilish or Pingilish (a portmanteau of Farsi or Persian and English). [16]
Modern Iranian Persian: Romanized: English: Romanized: Native Script ... equal in number to the days of a whole year; for the Persians also divided the year into that ...