When.com Web Search

  1. Ad

    related to: eloi eloi lama sabachthani aramaic translation to greek

Search results

  1. Results From The WOW.Com Content Network
  2. My God, my God, why hast Thou forsaken me? - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/My_God,_my_God,_why_hast...

    The Greek form σαβαχθανί in both accounts is the Greek transliteration of Aramaic שבקתני, transliterated: šəḇaqtani, meaning 'hast forsaken me'. It is a conjugated form of the verb šǝḇaq / šāḇaq , 'to allow, to permit, to forgive, and to forsake', with the perfect tense ending -t (2nd person singular: 'you'), and the ...

  3. Sayings of Jesus on the cross - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Sayings_of_Jesus_on_the_cross

    The sayings of Jesus on the cross (sometimes called the Seven Last Words from the Cross) are seven expressions biblically attributed to Jesus during his crucifixion. Traditionally, the brief sayings have been called "words". The seven sayings are gathered from the four canonical gospels. [ 1 ][ 2 ] In Matthew and Mark, Jesus cries out to God.

  4. Language of Jesus - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Language_of_Jesus

    t. e. There exists a consensus among scholars that the language of Jesus and his disciples was Aramaic. [1][2] Aramaic was the common language of Judea in the first century AD. The villages of Nazareth and Capernaum in Galilee, where Jesus spent most of his time, were Aramaic-speaking communities. [3] Jesus probably spoke a Galilean variant of ...

  5. George Lamsa - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/George_Lamsa

    George Mamishisho Lamsa (Syriac: ܓܝܘܪܓܝܣ ܠܡܣܐ) (August 5, 1892 – September 22, 1975) was an Assyrian [1] author. He was born in Mar Bishu in what is now the extreme east of Turkey. A native Aramaic speaker, he translated the Aramaic Peshitta Old and New Testaments into English. He popularized the claim of the Assyrian Church of the ...

  6. Psalm 22 - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Psalm_22

    History and context. In the most general sense, Psalm 22 is about a person who is crying out to God to save him from the taunts and torments of his enemies, and (in the last ten verses) thanking God for rescuing him. Jewish interpretations of Psalm 22 identify the individual in the psalm with a royal figure, usually King David or Queen Esther.

  7. Passion of Jesus - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Passion_of_Jesus

    The second prophecy of Christ's Passion is the ancient text which Jesus himself quoted, while he was dying on the cross. From the cross, Jesus cried with a loud voice, "Eli, Eli, lema sabachthani?" which means, "My God, my God, why hast Thou forsaken me?" These words of Jesus were a quotation of the ancient HE.

  8. Theophany - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Theophany

    Theophany (Ancient Greek: θεοφάνεια, romanized: theopháneia, lit. 'appearance of a deity' [1]) is an encounter with a deity that manifests in an observable and tangible form. [2][3][4] It is often confused with other types of encounters with a deity, but these interactions are not considered theophanies unless the deity reveals itself ...

  9. Talk:Sayings of Jesus on the cross - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Talk:Sayings_of_Jesus_on...

    It is not a mystery to modern editions of the Bible that Jesus in Luke 23:46 is quoting the Greek version of Psalm 31:5 almost verbatim. Nederlandse Leeuw ( talk) 15:33, 10 July 2023 (UTC) [ reply] All this can be discussed in the article with refs to scholarly sources. Tables are best used for the presentation of very simple information – so ...