Search results
Results From The WOW.Com Content Network
Satu Nusa Satu Bangsa (transl. One Native Land, One Nation ) is an Indonesian national song created by Liberty Manik, and the song was first played via radio broadcasts in 1947. [ 1 ] [ 2 ]
Satu Nusa Satu Bangsa (Liberty Manik) Selamat Datang Pahlawan Muda (Ismail Marzuki) Sepasang Mata Bola (Ismail Marzuki) Serumpun Padi ; Sumpah Kita (A.E. Wairata) Syukur (Husein Mutahar) Tanah Airku ; Tanah Airku ; Tanah Tumpah Darahku (Cornel Simanjuntak/Sanusi Pane) Teguh Kukuh Berlapis Baja (Cornel Simanjuntak/Usmar Ismail)
After the death of four students in the 1998 Trisakti shootings, the media used the lyrics gugur satu, tumbuh seribu as a slogan for the reformation movement and to indicate that the students had not died in vain. Today the line gugur satu, tumbuh seribu has entered common usage, with the meaning of "One falls, a thousand arise". [2]
Starting in year 2016, Ishadi SK given enough for work to make Public Service Advertisement from ATVSI containing National Anthem. After that, ATVSI and CNN Indonesia want to make the project of Public Service Advertisement that used the Bangun Pemudi Pemuda song, And accompanied by Judika, Joe Taslim, Susi Susanti, Duta Sheila On 7, and friends as the Talent Player.
Bhinneka Tunggal Ika included in the National emblem of Indonesia, the Garuda Pancasila. Bhinneka Tunggal Ika is the official national motto of Indonesia.It is inscribed in the national emblem of Indonesia, the Garuda Pancasila, written on the scroll gripped by the Garuda's claws.
Tengku Amir Hamzah (February 1911 – 20 March 1946) [a] was an Indonesian poet and National Hero of Indonesia.Born into a Malay aristocratic family in the Sultanate of Langkat in North Sumatra, he was educated in both Sumatra and Java.
Nusa Kambangan [a] is an island located in Indonesia, separated by a narrow strait from the south coast of Java. The closest port is Cilacap in Central Java province. It is known as the place where the fabled wijayakusuma , which translates as the 'flower of victory' in the highest literary register of the Javanese language , grows.
The term Nusantara derives from a combined two words of Austronesian and Sanskrit origin, the word nūsa (see also nusa) meaning "island" in Old Javanese, is ultimately derived from the Proto-Malayo-Polynesian word *nusa with the same meaning, [12] and the word antara is a Javanese loanword borrowed from Sanskrit अन्तरा (antarā) meaning "between" or "in the middle", [13] thus ...