Search results
Results From The WOW.Com Content Network
de vencer por la Patria o morir! I Costa Rica rompió las cadenas que la ataban a extraño poder; soltó al viento su propria [a] bandera y el imperio fundó de la ley. [b] Libertad proclamó entusiasmada, Libertad en el orden y el bien; del progreso ciñó la guirnalda ¡en su virgen [c] y cándida sien! Coro II La ambición de un oscuro ...
Tierra bendita y divina es la de Palestina donde nació Jesús; Eres, de las naciones, cumbre bañada por la lumbre que derramó su luz. Coro Eres la historia inolvidable, Porque en tu seno se derramó La sangre, preciosa sangre, Del unigénito Hijo de Dios. Cuenta la historia del pasado que en tu seno sagrado vivió el Salvador, Y en tus ...
Lealtad is Spanish for "loyalty" and may refer to: CD Lealtad, a Spanish football (soccer) team based in Villaviciosa, Spain; Hacienda Lealtad, an historic coffee ...
¡Oh tierra del sol! suspiro por verte. Ahora que lejos yo vivo sin luz ‒ sin amor. Y, al verme tan solo y triste cual hoja al viento, quisiera llorar, quisiera morir de sentimiento. So far am I from the land where I was born! Immense nostalgia invades my thoughts, and, to see myself, as lone and dismal as leaf on the wind,
Abridged version played before a football game at RFK Stadium, Washington, D.C., in 2011. In 1866, at the initiative of doctor Francisco Dueñas, who at the time was President of the Republic, the first national anthem of El Salvador was created by Cuban doctor Tomás M. Muñoz, who wrote the lyrics, and Salvadoran musician Rafael Orozco, who composed the music.
"El Son de la Negra" (lit. The Song of the Black Woman) is a Mexican folk song , originally from Tepic, Nayarit , [ 1 ] before its separation from the state of Jalisco , and best known from an adaptation by Jalisciense musical composer Blas Galindo in 1940 for his suite Sones de mariachi .
The Marcha Real (Spanish pronunciation: [ˈmaɾtʃa reˈal]; lit. ' Royal March ') is the national anthem of Spain.It is one of only four national anthems in the world – along with those of Bosnia and Herzegovina, San Marino and Kosovo – that have no official lyrics. [2]
A mi negra la quiero, la quiero más que a la cotiza que llevo en el pie A mi negra la quiero, la quiero más que a la tinaja cuando tengo sed A mi negra la quiero, la quiero más que a mi chinchorro que me hace soñar Más que al penco alazán que coleando en el pueblo mil veces me ha hecho ganar.