Search results
Results From The WOW.Com Content Network
Schadenfreude (/ ˈ ʃ ɑː d ən f r ɔɪ d ə /; German: [ˈʃaːdn̩ˌfʁɔʏ̯də] ⓘ; lit. Tooltip literal translation "harm-joy") is the experience of pleasure, joy, or self-satisfaction that comes from learning of or witnessing the troubles, failures, pain, suffering, or humiliation of another.
An eponymous adjective is an adjective which has been derived from the name of a person, real or fictional. Persons from whose name the adjectives have been derived are called eponyms. [1] Following is a list of eponymous adjectives in English.
(See List of words derived from toponyms.) In cases where two or more adjectival forms are given, there is often a subtle difference in usage between the two. This is particularly the case with Central Asian countries, where one form tends to relate to the nation and the other tends to relate to the predominant ethnic group (e.g. Uzbek is ...
Schadenfreude, a 2020 album by Shiner; Schadenfreude, a 1989 EP by Lubricated Goat "Schadenfreude", a song from the musical Avenue Q "Schadenfreude" (샤덴프로이데), a song from the original soundtrack of the first season of The Penthouse: War in Life "Schadenfreude", the second episode of the second season of Boston Legal
Can we imagine ourselves back on that awful day in the summer of 2010, in the hot firefight that went on for nine hours? Men frenzied with exhaustion and reckless exuberance, eyes and throats burning from dust and smoke, in a battle that erupted after Taliban insurgents castrated a young boy in the village, knowing his family would summon nearby Marines for help and the Marines would come ...
A loanword is a word borrowed from a donor language and incorporated into a recipient language without translation. It is distinguished from a calque, or loan translation, where a meaning or idiom from another language is translated into existing words or roots of the host language.
This list contains Germanic elements of the English language which have a close corresponding Latinate form. The correspondence is semantic—in most cases these words are not cognates, but in some cases they are doublets, i.e., ultimately derived from the same root, generally Proto-Indo-European, as in cow and beef, both ultimately from PIE *gʷōus.
Adjectives ending -ish can be used as collective demonyms (e.g. the English, the Cornish). So can those ending in -ch / -tch (e.g. the French , the Dutch ) provided they are pronounced with a 'ch' /tʃ/ sound (e.g. the adjective Czech does not qualify as its -ch is pronounced /k/ ).