When.com Web Search

  1. Ad

    related to: mahmoud darwish poems about love and life in the bible for women free

Search results

  1. Results From The WOW.Com Content Network
  2. A Soldier Dreams of White Lilies - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/A_Soldier_Dreams_Of_White...

    For his portrayal of the Israeli soldier in this poem, Mahmoud Darwish was accused of "collaboration with the Zionist enemy." [ 10 ] The literary critics Yusuf al-Khatīb [ ar ] of Palestine and Raja'a an-Naqqash of Egypt differed in their views on the merit of Darwish's sympathetic portrayal of the Israeli soldier; al-Khatīb criticized the ...

  3. Al Karmel - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Al_Karmel

    One of his prose poems was about the events occurred on 6 June 1982 when Israel invaded Lebanon and was featured in the magazine in 1986. [8] Edward Said was a regular contributor of the magazine, and through his literary critics Said became known in the Arab world. [9] Said's contributions also made Mahmoud Darwish's poems much more eminent. [9]

  4. Mahmoud Darwish - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Mahmoud_Darwish

    By the age of 17 Darwish was writing poetry about the suffering of the refugees in the Nakba and the inevitability of their return, and had begun reciting his poems at poetry festivals. [26] Seven years later, on 1 May 1965, when the young Darwish read his poem "Bitaqat huwiyya" ["Identity Card"] to a crowd in a Nazareth movie house, there was ...

  5. Write Down, I Am an Arab - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Write_down,_I_Am_an_Arab

    In Point of View, Pat Mullen had nothing but praise for the film, saying that "Write offers an appropriately poetic portrait of this influential voice." [4] Amal Eqeiq, in the Journal of Middle East Studies, says that the film presents Darwish in "a paradox of recognition and erasure", opining that the film's main subtexts are that the film is intended for an Israeli audience, and that it ...

  6. Denys Johnson-Davies - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Denys_Johnson-Davies

    Denys Johnson-Davies (Arabic: دنيس جونسون ديڤيز) (also known as Abdul Wadud) was an eminent Arabic-to-English literary translator [1] who translated, inter alia, several works by Nobel Prize-winning Egyptian author Naguib Mahfouz, Sudanese author Tayeb Salih, Palestinian poet Mahmud Darwish, and Syrian author Zakaria Tamer.

  7. Rashid Hussein - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Rashid_Hussein

    Another Arabic collection of his poems, Palestinian Poems, was published in 1982. [8] In a 1986 poem, Mahmoud Darwish, who had encountered Hussein in Cairo, commemorated his death as a sudden loss of a charismatic figure who could invigorate the Palestinian people, [16] writing: He came to us a blade of wine And left, a prayer's end He flung ...

  8. List of poets - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/List_of_poets

    Mahmoud Darwish (1941–2008), Palestinian poet and author; Elizabeth Daryush (1887–1977), English poet; daughter of Robert Bridges; Jibanananda Das (1899–1954), Bengali poet and author; Petter Dass (died 1707), Norwegian poet; Mina Dastgheib (born 1943), Iranian poet, Persian poet; René Daumal (1908–1944), French para-surrealist writer ...

  9. Memory for Forgetfulness - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Memory_for_Forgetfulness

    Memory for Forgetfulness (Arabic: Dhakirah li-al-nisyan) is a 1987 prose poem by Palestinian poet Mahmoud Darwish. The work is a memoir of the Siege of Beirut during the Lebanese Civil War and the 1982 Israeli invasion of Lebanon. It was translated into English in 1995 by Ibrahim Muhawi, and into Hebrew by Salman Masalha.