Ad
related to: what does good tidings mean in the bible kjv
Search results
Results From The WOW.Com Content Network
Since either way of reading agrees equally with what follows, we must inquire the meaning of the passage. Nathanael was well-read in the Law, and therefore the word Nazareth (Philip having said that he had found Jesus of Nazareth) immediately raises his hopes, and he exclaims, Something good can come out of Nazareth.
" Εὐαγγέλιον [Good news or Gospel] in the LXX occurs only in the plural, and perhaps only in the classical sense of 'a reward for good tidings' (2 Samuel 4:10 [also 18:20, 18:22, 18:25–27, 2 Kings 7:9]); in the NT it is from the first appropriated to the Messianic good tidings (Mark 1:1, 1:14), probably deriving this new meaning ...
In the King James Version of the Bible the text reads: Jesus saw Nathanael coming to him, and saith of him, Behold an Israelite indeed, in whom is no guile! The New International Version translates the passage as: When Jesus saw Nathanael approaching, he said of him, "Here is a true Israelite, in whom there is nothing false."
John Speed's Genealogies recorded in the Sacred Scriptures (1611), bound into first King James Bible in quarto size (1612). The title of the first edition of the translation, in Early Modern English, was "THE HOLY BIBLE, Conteyning the Old Teſtament, AND THE NEW: Newly Tranſlated out of the Originall tongues: & with the former Tranſlations diligently compared and reuiſed, by his Maiesties ...
But the Virgin Mary received faith and joy, when the angel Gabriel announced the good tidings to her that the Spirit of the Lord would come upon her, and the power of the Highest would overshadow her: wherefore also the Holy Thing begotten of her is the Son of God; and she replied, 'Be it unto me according to thy word."
The word "gospel" derives from the Old English gōd-spell [24] (rarely godspel), meaning "good news" or "glad tidings". Its Hebrew equivalent being "besorah" (בְּשׂוֹרָה). The gospel was considered the "good news" of the coming Kingdom of Messiah, and the redemption through the life and death of Jesus, the central Christian message. [25]
"I am the Voice, etc." comes from Isaiah 40:3.Witham expands the meaning as: "I am a servant, and prepare paths, your hearts, for the Lord. I come, he says, to say that He is at the doors who is expected, that you may be prepared to go whithersoever He may bid you.” [1] MacEvilly notes that, "Having already declared what he was not, he now declares in very distinct terms, what he was, thus ...
The King James Version of the Bible translates the words of the angels differently from modern versions, using the words "Glory to God in the highest, and on earth peace, good will toward men". [3] Most Christmas carols reflect this older translation, with " It Came Upon the Midnight Clear ", for example, using the words "Peace on the earth ...