Search results
Results From The WOW.Com Content Network
The second prayer is O Blood and Water (Polish: O krwi i wodo), also known as conversion prayer. It is repeated three times in succession, while remaining on the first large bead, and may be used along with the first opening prayer to begin the chaplet. Its full text, as reported in the Diary, is:
The English translation by Swami Prabhavananda and Christopher Isherwood is used by English-speaking Vedanta Centers in the evening vesper worship services: Breaker of this world's chain, We adore Thee, whom all men love. Spotless, taking man's form, O Purifier, Thou art above the gunas three, Knowledge divine, not flesh; Thou whom the cosmos ...
Jesu dulcis memoria is a Christian hymn often attributed to Saint Bernard of Clairvaux.The name can refer either to the entire poem, which, depending on the manuscript, ranges from forty-two to fifty-three stanzas, or only the first part. [1]
The English translation is: "Blessed are You, our God, Ruler of the world, who sanctifies us with mitzvot and calls upon us to kindle the lights of (Shabbat and) the Festival day." Kiddush
This is a great time to recite Hanukkah blessings and Hanukkah prayers. When lighting the menorah, the candles are lit each evening from left to right, starting with the shammash, the candle used ...
Ma Tovu (Hebrew for "O How Good" or "How Goodly") is a prayer in Judaism, expressing reverence and awe for synagogues and other places of worship.. The prayer begins with Numbers 24:5, where Balaam, sent to curse the Israelites, is instead overcome with awe at God and the Israelites' houses of worship.
Av Harachamim or Abh Haraḥamim (אב הרחמים "Father [of] mercy" or "Merciful Father") is a Jewish memorial prayer which was written in the late eleventh or early twelfth century, after the destruction of the Ashkenazi communities around the Rhine River by Christian crusaders during the First Crusade. [1]
The Basilica of the Holy Cross in Warsaw in Warsaw, where the devotion was first held in 1704, as painted by Bernardo Bellotto, 1778 [1]. Gorzkie żale (Polish pronunciation: [ˈɡɔʂkʲe ˈʐalɛ] Lenten (or Bitter Lamentations) is a Catholic devotion containing many hymns that developed out of Poland in the 18th century.