Search results
Results From The WOW.Com Content Network
The most widespread translation used by Indonesian speakers right now is the Terjemahan Baru, or "New Translation" (1974), published by LAI ("Lembaga Alkitab Indonesia," or Indonesian Bible Society). List of modern (1945 onward) translations: Alkitab Terjemahan Lama (1958): called the Old Translation after the New Translation (1974) came out.
Liever Turks dan Paaps ("Rather Turkish than Popish"), also Liever Turksch dan Paus ("Rather Turkish than Pope"), was a Dutch Christian slogan during the Dutch Revolt of the end of the 16th century. The slogan was used by the Dutch mercenary naval forces (the " Sea Beggars ") in their fight against Catholic Spain.
The most widespread translation used by Indonesian right now is Terjemahan Baru (1985), or "New Translation" published by LAI ("Lembaga Alkitab Indonesia" or Indonesian Bible Society). Gottlob Brückner (1783–1857) translated the Bible into Javanese , the largest local language of Indonesia, in 1820 [ 5 ]
The Lembaga Alkitab Indonesia (Indonesian Bible Society) was established in 1950 and republished Bode's New Testament together with Klinkert's Old Testament in a single volume known today as the Alkitab Terjemahan Lama (The Old Translation Bible) as a stop-gap measure until a new translation could be prepared. This was the last Malay Bible that ...
A Dutch crescent-shaped Geuzen medal at the time of the anti-Spanish Dutch Revolt, with the slogan "Liver Turcx dan paus, en despit de la mes." ("Rather Turkish than Papist, in spite of the Mass."), 1570.
According to Caldarola, kepercayaan "is not an apt characterization of what the mystical groups have in common". [2] The US State Department's states: . Sizeable populations in Java, Kalimantan, and Papua practice animism and other types of traditional belief systems termed "Aliran Kepercayaan."
The infallibility of the Church is the belief that the Holy Spirit preserves the Christian Church from errors that would contradict its essential doctrines. It is related to, but not the same as, indefectibility, that is, "she remains and will remain the Institution of Salvation, founded by Christ, until the end of the world."
Mediator Dei (Mediator [between] God) is a papal encyclical issued by Pope Pius XII on 20 November 1947. It was the first encyclical devoted entirely to liturgy. [1]The encyclical suggested new directions and active participation instead of a merely passive role for the faithful in the liturgy, in liturgical ceremonies and in the life of their parish.