Ad
related to: madame in english translation
Search results
Results From The WOW.Com Content Network
Madam (/ ˈ m æ d əm /), or madame (/ ˈ m æ d əm / or / m ə ˈ d ɑː m /), [1] is a polite and formal form of address for women in the English language, often contracted to ma'am [2] (pronounced / ˈ m æ m / in American English [2] and this way but also / ˈ m ɑː m / in British English [3]). The term derives from the French madame ...
Madama Butterfly (Italian pronunciation: [maˈdaːma ˈbatterflai]; Madame Butterfly) is an opera in three acts (originally two) by Giacomo Puccini, with an Italian libretto by Luigi Illica and Giuseppe Giacosa.
The first scene of the play is set in Catherine Hübscher's laundry in the Rue Sainte-Anne, Paris, on 10 August 1792. Catherine, who always speaks her mind, is known as "Madame Sans-Gêne" of which an approximate English translation is "Madame Without-Embarrassment". She is engaged to Sergeant Lefebvre, a member of the Revolutionary forces.
There is controversy surrounding the date of birth of Madame Guyon, but 18 April 1648 given in the (highly condensed) English translation of Madame Guyon's autobiography, published by Moody Press, [3] appears to be a typographical error—all French editions of the autobiography from the earliest one on, published in 1720, [4] state 13 April ...
' After us, the flood ') to Madame de Pompadour, his favourite. [ 1 ] [ 2 ] It is generally regarded as a nihilistic expression of indifference to whatever happens after one is gone. [ 3 ] [ 2 ] [ clarification needed ] Its meaning was translated in 1898 by E. Cobham Brewer in the forms "When I am dead the deluge may come for aught I care", and ...
Madame X (original title La Femme X) is a 1908 play by French playwright Alexandre Bisson (1848–1912). It was novelized in English and adapted for the American stage; it was also adapted for the screen sixteen times over sixty-five years, including versions in Tagalog, Greek, Arabic, Greek, and Spanish as well as English. [ 1 ]
Madame Thérèse is a novel jointly written by French authors Émile Erckmann and Alexandre Chatrian. It deals with the topics of the French Revolution and the resulting social upheaval, destruction caused by war, the formation of the first French Republic , the ideals of justice and equality among classes, and friendship and devotion.
Translation The Story of the Chevalier des Grieux and Manon Lescaut at Wikisource The Story of the Chevalier des Grieux and Manon Lescaut ( French : Histoire du Chevalier des Grieux, et de Manon Lescaut [istwaʁ dy ʃ(ə)valje de ɡʁijø e d(ə) manɔ̃ lɛsko] ) is a novel by Antoine François Prévost .