When.com Web Search

Search results

  1. Results From The WOW.Com Content Network
  2. Dyke (slang) - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Dyke_(slang)

    She was a prisoner in one of the reformatories, and there a certain young woman fell in love with her." [ 8 ] The forms bulldyker and bulldyking also appear later on in the Harlem Renaissance novels of the late 1920s, including Eric D. Walrond 's 1926 Tropic Death , Carl van Vechten 's 1926 Nigger Heaven , and Claude McKay 's 1928 Home to Harlem .

  3. Carsten Bohn - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Carsten_Bohn

    Machine translation, like DeepL or Google Translate, is a useful starting point for translations, but translators must revise errors as necessary and confirm that the translation is accurate, rather than simply copy-pasting machine-translated text into the English Wikipedia. Do not translate text that appears unreliable or low-quality.

  4. List of German expressions in English - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/List_of_German_expressions...

    To some English – and German – speakers, Reich in English strongly connotes Nazism and is sometimes used to suggest fascism or authoritarianism, e.g. "Herr Reichsminister" used as a title for a disliked politician. Ja – yes; Jawohl – a German term that connotes an emphatic yes – "Yes, indeed!" in English.

  5. Julia Evelina Smith - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Julia_Evelina_Smith

    Julia Evelina Smith (27 May 1792 – 6 March 1886) was an American women's suffrage activist who was the first woman to translate the Bible from its original languages into English. She was also the author of the book Abby Smith and Her Cows , which told the story of her and her sister Abby Hadassah Smith 's tax resistance struggle in the ...

  6. List of women translators - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/List_of_women_translators

    Louisa Frederica Adela Schafer (born 1865) – translated English hymns in Esperanto; Samantha Schnee [86] Marian Schwartz – winner, Read Russia Prize 2014 [1] Ros Schwartz; Gail Scott [87] Jamie Lee Searle [88] Kyoko Selden (1936–2013) [89] Danica Seleskovitch (1921–2001) Nava Semel (1954–2017) Yvette Siegert [90] Sirindhorn; Maj ...

  7. Onnagata - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Onnagata

    Machine translation, like DeepL or Google Translate, is a useful starting point for translations, but translators must revise errors as necessary and confirm that the translation is accurate, rather than simply copy-pasting machine-translated text into the English Wikipedia.

  8. Mukhannath - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Mukhannath

    Mukhannath (مُخَنَّث; plural mukhannathun (مُخَنَّثون); "effeminate ones", "ones who resemble women") was a term used in Classical Arabic and Islamic literature to describe effeminate men or people with ambiguous sexual characteristics, [6] who appeared feminine and functioned sexually or socially in roles typically carried out by women. [8]

  9. Otokonoko - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Otokonoko

    Machine translation, like DeepL or Google Translate, is a useful starting point for translations, but translators must revise errors as necessary and confirm that the translation is accurate, rather than simply copy-pasting machine-translated text into the English Wikipedia. Do not translate text that appears unreliable or low-quality.