Search results
Results From The WOW.Com Content Network
Because of the challenges facing transliteration, many variations of Nehme exist such as Naameh, Nemeh, Neme, Nimah and Naama. There are other Nehme families in the Middle East which may not be related to the Lebanese branch, for example in Iraq, Iran, Jordan, Qatar and the United Arab Emirates, who usually have the "Al-" or "Abu" prefix, such as Al-Neama or Abu Nimah.
In Arabic names, a nisba (Arabic: نسبة nisbah, "attribution"), also rendered as nesba or nesbat, is an adjective surname indicating the person's place of origin, ancestral tribe, or ancestry, used at the end of the name and occasionally ending in the suffix-iyy for males and -iyyah for females. [1]
Word/name: Arabic, Irish, Scottish, Jewish: ... but that family was no doubt of non-Gaelic stock, and a John Hassan was an influential merchant in Wexford fifty years ...
The word derives from the Arabic root sh–r–f, which expresses meanings related to honor, nobility, and prominence. [1] It has no etymological connection with the English term sheriff, which comes from the Old English word scīrgerefa, meaning "shire-reeve", the local reeve (enforcement agent) of the king in the shire (county).
Fatima (Arabic: فَاطِمَة, Fāṭimah), also spelled Fatimah, is a feminine given name of Arabic origin used throughout the Muslim world. Several relatives of the Islamic prophet Muhammad had the name, including his daughter Fatima as the most famous one. The literal meaning of the name is one who separates or one who abstains.
Throughout various Arabic-speaking Christian communities, the surname and members of the family are widely known. The family names Saleeby and Saliba have been in use in Lebanon, Palestine and Syria since at least the 2nd century AD and are speculated by many to be one of the first Christian family names. Orthodox Church Beirut Lebanon
When ahl (أهل) appears in construction with a person, it refers to his blood relatives.However, the word also acquires wider meanings with other nouns. [6] In particular, bayt (بَيْت) is translated as 'habitation' and 'dwelling', [7] and thus the basic translation of ahl al-bayt is '(the) inhabitants of the house'. [6]
The family traces its origins to two brothers, Sayed Mohammad bin Yusef al-Qudwa and Sayed Arafat bin Yusef al-Qudwa (the first), who moved in 1658 to Gaza from Aleppo (Arabic: حلب), Syria where the family was also known as "al-Nabhani" and as "al-Nabhani al-Qudwa al-Hussieni" since 1200. Sayed Mohammad bin Arafat al-Qudwa made extensive ...