When.com Web Search

  1. Ads

    related to: copy and paste japanese to english converter pdf

Search results

  1. Results From The WOW.Com Content Network
  2. Battōtai (song) - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Battōtai_(song)

    View a machine-translated version of the Japanese article. Machine translation, like DeepL or Google Translate, is a useful starting point for translations, but translators must revise errors as necessary and confirm that the translation is accurate, rather than simply copy-pasting machine-translated text into the English Wikipedia.

  3. Wikipedia:Pages needing translation into English - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Wikipedia:Pages_needing...

    Sometimes an article is published here in another language by mistake, or is poorly translated into English from one of the approximately 300 Wikipedias in other languages, and requires retranslation or attention from bilingual editors to bring it up to English Wikipedia standards. Articles in poorly translated English should be listed here.

  4. Help:WordToWiki - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Help:WordToWiki

    Open the HTML file in a text editor and copy the HTML source code to the clipboard. Paste the HTML source into the large text box labeled "HTML markup:" on the html to wiki page. Click the blue Convert button at the bottom of the page. Select the text in the "Wiki markup:" text box and copy it to the clipboard. Paste the text to a Wikipedia ...

  5. Alexander O. Smith - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Alexander_O._Smith

    Alexander O. Smith is a professional Japanese to English translator and author. While his output covers many areas such as adaptation of Japanese novels, manga, song lyrics, anime scripts, and various academic works, he is best known for his software localizations of Japanese video games including Vagrant Story, Phoenix Wright: Ace Attorney, and Final Fantasy XII.

  6. List of Japanese typographic symbols - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/List_of_Japanese...

    Adding these dots to the sides of characters (right side in vertical writing, above in horizontal writing) emphasizes the character in question. It is the Japanese equivalent of the use of italics for emphasis in English. ※ 2228: 1-2-8: 203B: kome (米, "rice") komejirushi (米印, "rice symbol")

  7. Language input keys - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Language_input_keys

    Language input keys, which are usually found on Japanese and Korean keyboards, are keys designed to translate letters using an input method editor (IME). On non-Japanese or Korean keyboard layouts using an IME, these functions can usually be reproduced via hotkeys, though not always directly corresponding to the behavior of these keys.