Search results
Results From The WOW.Com Content Network
The quatrains of Rumi: Complete translation with Persian text, Islamic mystical commentary, manual of terms, and concordance, translated by Ibrahim W. Gamard and A. G. Rawan Farhadi, 2008. The Soul of Rumi: A New Collection of Ecstatic Poems, translations by Coleman Barks, Harper One, 2002.
al-Rumi (Arabic: الرومي, also transcribed as ar-Rumi), or its Persian variant of simply Rumi, is a nisba denoting a person from or related to the historical region(s) specified by the name Rûm. It may refer to: Jalāl ad-Dīn Muhammad Rūmī, Persian poet, Islamic jurist, theologian, and mystic commonly referred to by the moniker Rumi
Ṣuhayb ibn Sinān al-Rumi, (English: Suhayb the Roman; Arabic: صُهَيْب ٱبْنِ سِنَان ٱلرُّومِيّ, Ṣuheyb er-Rûmî, born c. 592) also spelled Sohaib, was an Arab former slave in the Byzantine Empire who went on to become an early companion of Muhammad and member of the early Muslim community.
The book has been translated into English under the title Discourses of Rumi by A. J. Arberry in 1961 and consists of 71 discourses. Another translation by Dr. Bankey Behari was published in 1998 under the title Fiha Ma Fiha, Table Talk of Maulani Rumi (DK Publishers, New Delhi), ISBN 81-7646-029-X .
Ibn al-Rumi died in Baghdad in the year 896, at the age of 59. His early biographer Ibn Khallikān relates an account that he was given poisoned biscuits in the presence of the caliph Al-Mu'tadid on the orders of his vizier, Al-Qasim ibn Ubayd Allah, whom Ibn al-Rumī had satirised viciously. [6]
Rumi, who previously had no background in poetics, [14] quickly became attached to Shams, who acted as a spiritual teacher to Rumi and introduced him to music, sung poetry, and dance through Sufi samas. [15] Shams abruptly left Konya in 1246 C.E, [16] returned a year later, [17] then vanished again in 1248 C.E, [18] possibly having been ...
Reynold Alleyne Nicholson, FBA (18 August 1868 – 27 August 1945), or R. A. Nicholson, was an eminent English orientalist, scholar of both Islamic literature and Islamic mysticism, and widely regarded as one of the greatest Rumi (Mevlana or Mawlana) scholars and translators in the English language.
A 1954 meeting of the Kongres Bahasa saw Rumi officially adopted as a Malay script alongside Jawi in the Federation of Malaya, and government policy over the next few decades favoured Rumi in education, resulting in Jawi literacy becoming less common. Jawi was removed from the national curriculum in the mid-1980s.