Search results
Results From The WOW.Com Content Network
A place where tickets are sold, in this example, for movies. A term to describe how well a film is doing. "The film is a hit at the box office." [citation needed] brass: A metal alloy (used for or in the manufacture of e.g. buttons, insignia and a family of musical instruments)
When developing a brand language, word choice and tone are the two fundamental components. Word choice is the vocabulary that is used in the marketing or advertising, while tone refers to the attitude of the advertisement. Tone is not limited to language, it can also be incorporated through visual elements as well as delivery. [2]
Other names of addresses or locations can become convenient shorthand names in international diplomacy, allowing commentators and insiders to refer impersonally and succinctly to foreign ministries with impressive and imposing names as (for example) the Quai d'Orsay, the Wilhelmstrasse, the Kremlin, and the Porte.
Foreign letters and diacritical marks (such as the umlaut) are often used to give brand names foreign flavor. The heavy metal umlaut is used by a number of rock bands, usually to impart a generally Germanic and Gothic overtone to the band's name. Examples include Mötley Crüe, Motörhead, Queensrÿche, and Blue Öyster Cult. [10] [11] [12]
Used at the beginning of the subject when the subject of the email is the only text contained in the email. This prefix indicates to the reader that it is not necessary to open the email. E.g., "1L: WFH today" WFH – work from home. Used in the subject line or body of the email. NONB – Non-business. Used at the beginning of the subject when ...
Example seven . The denotation is a representation of a cartoon heart. The connotation is a symbol of love and affection. Example one. The denotation of this example is a red rose with a green stem. The connotation is that it is a symbol of passion and love – this is what the rose represents, Example two. The denotation is a brown cross.
For example, a nurse at a blood drive calling someone who donated blood “sweetie” may be acceptable, whereas an attorney referring to someone as “honey” in the courtroom is unacceptable.
Sometimes, Yamada will be replaced with the name of a company, place, or a related word; for example, 東芝 太郎 Tōshiba Tarō for Toshiba, 駒場 太郎 Komaba Tarō for Tokyo University (one of its three main campuses is located in Komaba), or 納税 太郎 Nōzei Tarō on tax return forms (nōzei means "to pay taxes"; it is not a last name).