When.com Web Search

Search results

  1. Results From The WOW.Com Content Network
  2. Translations of The Prophet - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Translations_of_The_Prophet

    The Prophet, originally written in English by Kahlil Gibran and first published in the United States in 1923, has been translated into several languages. [1] Language

  3. The Prophet (book) - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/The_Prophet_(book)

    The Prophet is a book of 26 prose poetry fables written in English by the Lebanese-American poet and writer Kahlil Gibran. [1] It was originally published in 1923 by Alfred A. Knopf . It is Gibran's best known work.

  4. Le prophète - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Le_prophète

    Le prophète (The Prophet) is a grand opera in five acts by Giacomo Meyerbeer, which was premiered in Paris on 16 April 1849. The French-language libretto was by Eugène Scribe and Émile Deschamps, after passages from the Essay on the Manners and Spirit of Nations by Voltaire. [1]

  5. Ezekiel - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Ezekiel

    Ezekiel 1–20: A New Translation with Introduction and Commentary. Garden City, NY: Doubleday. ISBN 0-385-00954-2. Greenberg, Moshe (1997). Ezekiel 21–37: A New Translation with Introduction and Commentary. New York: Doubleday. ISBN 0-385-18200-7. Klein, Ralph W. (1988). Ezekiel: The Prophet and his Message. Columbia, SC: University of South ...

  6. Al-Burda - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Al-Burda

    A verse from the Qaṣīdat al-Burda, displayed on the wall of al-Busiri's shrine in Alexandria. Qasīdat al-Burda (Arabic: قصيدة البردة, "Ode of the Mantle"), or al-Burda for short, is a thirteenth-century ode of praise for Muhammad composed by the eminent Shadhili mystic al-Busiri of Egypt.

  7. Muhammad in the Quran - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Muhammad_in_the_Quran

    The Prophet (ﷺ) used to stay (for a period) in the house of Zaynab bint Jahsh (one of the wives of the Prophet ) and he used to drink honey in her house. Hafsa bint Umar and I decided that when the Prophet (ﷺ) entered upon either of us, she would say, "I smell in you the bad smell of Maghafir (a bad smelling raisin).

  8. Al-Sirah al-Nabawiyyah (Ibn Hisham) - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Al-Sirah_al-Nabawiyyah...

    Hisham. Gustav Weil (Stuttgart 1864) was the first published translation. In the 20th century the book has been printed several times in the Middle East. [19] [20] The German orientalist Gernot Rotter produced an abridged (about one third) German translation of The Life of the Prophet. As-Sīra An-Nabawīya. (Spohr, Kandern in the Black Forest ...

  9. Lex Mahumet pseudoprophete - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Lex_Mahumet_pseudoprophete

    Lex Mahumet pseudoprophete (English: Law of Muhammad the pseudo-prophet/false prophet) is the translation of the Qur'an into Medieval Latin by Robert of Ketton (c. 1110 – 1160 AD). It is the earliest translation of the Qur'an into a Western European language. [1]