Ad
related to: why do we sing auld lang syne on new year's
Search results
Results From The WOW.Com Content Network
"Auld Lang Syne" has long been a hit at New Year's parties in the U.S. as people join together to ring in the new year, but experts note the tune has a long history that didn’t originate in America.
Today, New Year's revelers can take their pick versions of "Auld Lang Syne" by Bing Crosby, Bobby Womack, James Taylor, Ingrid Michaelson, Leslie Odom Jr., Rod Stewart, Mariah Carey, and so many more.
John Masey Wright and John Rogers' illustration of the poem, c. 1841 "Auld Lang Syne" (Scots pronunciation: [ˈɔːl(d) lɑŋ ˈsəi̯n]) [a] [1] is a Scottish song. In the English-speaking world, it is traditionally sung to bid farewell to the old year at the stroke of midnight on Hogmanay/New Year's Eve.
The Hogmanay custom of singing "Auld Lang Syne" has become common in many countries. "Auld Lang Syne" is a Scots poem by Robert Burns, based on traditional and other earlier sources. It is common to sing this in a circle of linked arms crossed over one another as the clock strikes midnight for New Year's Day.
"Auld Lang Syne (The New Year's Anthem)" is a song by American singer-songwriter Mariah Carey from her second Christmas album/thirteenth studio album, Merry Christmas II You (2010). The second single from the album, an extended play consisting of nine remixes was released by Island on December 14, 2010.
Today, New Year's revelers can take their pick versions of "Auld Lang Syne" by Bing Crosby, Bobby Womack, James Taylor, Ingrid Michaelson, Leslie Odom Jr., Rod Stewart, Mariah Carey, and so many more.
We sing "Auld Lang Syne" at the end of every single ... Now that you know a little bit about why we sing "Auld Lang Syne" on New Year's Eve, get to know what "Auld Lang Syne" means and how it came ...
Every New Year’s Eve brings about many attempts at singing the one song everybody associates with the holiday: “Auld Lang Syne.” Few partygoers, however, know the words, and fewer still ...