Search results
Results From The WOW.Com Content Network
In the Hebrew Bible, those who practice lying and deceit are seemingly rewarded for their actions, posing problems for an exegesis that upholds a categorical prohibition. [6] Examples include the Hebrew midwives who lie after Pharaoh commands them to kill all newborn boys ( Exodus 1 :17–21), and Rahab ( Joshua 2 :1–7; cf. Hebrews 11 :31 ...
Song of Songs 1 (abbreviated [where?] as Song 1) is the first chapter of the "Song of Songs" or "Song of Solomon", a book of the Hebrew Bible or Old Testament of the Christian Bible. [ 1 ] [ 2 ] This book is one of the Five Megillot , a group of short books, together with Ruth , Lamentations , Ecclesiastes and Esther , within the Ketuvim , the ...
Song of Songs (Cantique des Cantiques) by Gustave Moreau, 1893 The Song of Songs (Biblical Hebrew: שִׁיר הַשִּׁירִים , romanized: Šīr hašŠīrīm), also called the Canticle of Canticles or the Song of Solomon, is a biblical poem, one of the five megillot ("scrolls") in the Ketuvim ('writings'), the last section of the Tanakh.
The Valera 1602 Purified is the work of Iglesia Bautista Bíblica la Gracia (Grace Bible Baptist Church) in Monterrey. They have spent years on the purification process of the original Valera 1602 Spanish Bible. They produce a version of the 1602 Bible, which has been in print since 2001.
The Song of Moses is the name sometimes given to the poem which appears in Deuteronomy [1] of the Hebrew Bible, which according to the Bible was delivered just prior to Moses' death on Mount Nebo. Sometimes the Song is referred to as Deuteronomy 32 , despite the fact that Deuteronomy chapter 32 contains nine verses (44–52) which are not part ...
The song is a contemporary version of a classic worship song making the case for "10,000 reasons for my heart to find" to praise God. The inspiration for the song came through the opening verse of Psalm 103: "Praise the Lord, my soul; all my inmost being, praise his holy name".
" Nuestro Himno" (Spanish for "Our Anthem") is a Spanish-language version of the United States national anthem, "The Star-Spangled Banner". The debut of the translation came amid a growing controversy over immigration in the United States (see 2006 U.S. immigration reform protests ).
According to the biblical account, Hannah sang her song when she presented Samuel to Eli the priest. The Song of Hannah is a poem interpreting the prose text of the Books of Samuel. According to the surrounding narrative, the poem (1 Samuel 2:1–10) was a prayer delivered by Hannah, to give thanks to God for the birth of her son, Samuel.