Search results
Results From The WOW.Com Content Network
Gauvain's attributed arms. Gawain is known by different names and variants in different languages. The character corresponds to the Welsh Gwalchmei ap Gwyar (meaning "son of Gwyar"), or Gwalchmai, and throughout the Middle Ages was known in Latin as Galvaginus, Gualgunus (Gualguanus, Gualguinus), Gualgwinus, Walwanus (Walwanius), Waluanus, Walwen, etc.; in Old French (and sometimes English ...
A knight enchanted by Morgan le Fay in order to test Gawain Griflet† Girflet, Jaufre Jaufré: The son of Do (or Don), cousin to Sir Lucan and Sir Bedivere Gringolet (Welsh: Gwyn Calet, Ceincaled) Erec and Enide, c. 1170 Sir Gawain and the Green Knight: Gawain's horse Guinevak: Gwenhwyvach Culhwch and Olwen, c. 11th century
A parent of Gawain's Welsh forerunner, Gwalchmei ap Gwyar (in later Welsh Arthurian literature, Gawain is synonymous with the native champion Gwalchmei), is one Gwyar. A very early Welsh Arthurian tale (considered to predate that of Geoffrey), Culhwch and Olwen, also gives Gwalchmai son of Gwyar (fab Gwyar) a brother named Gwalhafed son of Gwyar.
The Marriage of Sir Gawain" is an English Arthurian ballad, collected as Child Ballad 31. [1] Found in the Percy Folio , it is a fragmented account of the story of Sir Gawain and the loathly lady , which has been preserved in fuller form in the medieval poem The Wedding of Sir Gawain and Dame Ragnelle . [ 2 ]
By the end of Arthurian prose cycles (including the seminal Le Morte d'Arthur), the Round Table splits up into groups of warring factions following the revelation of Lancelot's adultery with King Arthur's wife, Queen Guinevere. In the same tradition, Guinevere is featured with her own personal order of young knights, known as the Queen's Knights.
Gawain and the loathly lady in W. H. Margetson's illustration for Maud Isabel Ebbutt's Hero-Myths and Legends of the British Race (1910). The Wedding of Sir Gawain and Dame Ragnelle (The Weddynge of Syr Gawen and Dame Ragnell) is a 15th-century English poem, one of several versions of the "loathly lady" story popular during the Middle Ages.
The second half of the poem covers a different story: a knight, Sir Galeron of Galloway, claims that King Arthur and Gawain have false possession of his lands, and demands to settle the issue through honourable combat ("I wol fight on a felde - thereto I make feith") [4] Gawain, who takes up the challenge, has the upper hand, and seems about to ...
The story of Ywain and Gawain is found in a single manuscript dating to the 15th century. [4] There are no known printed versions prior to 19th-century transcriptions of this unique manuscript text. The poem is 4032 lines long, in rhyming couplets, condensing Chrétien's 6818 lines by concentrating upon the action of the story at the expense of ...