When.com Web Search

Search results

  1. Results From The WOW.Com Content Network
  2. Romans 12 - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Romans_12

    Romans 12 is the twelfth chapter of the Epistle to the Romans in the New Testament of the Christian Bible. It is authored by Paul the Apostle , while he was in Corinth in the mid-50s AD, [ 1 ] with the help of an amanuensis (secretary), Tertius , who adds his own greeting in Romans 16:22 . [ 2 ]

  3. Tyndale Bible - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Tyndale_Bible

    The Tyndale Bible (TYN) generally refers to the body of biblical translations by William Tyndale into Early Modern English, made c. 1522–1535.Tyndale's biblical text is credited with being the first Anglophone Biblical translation to work directly from Greek and, for the Pentateuch, Hebrew texts, although it relied heavily upon the Latin Vulgate and German Bibles.

  4. Twelve Tables - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Twelve_Tables

    In the book, The Twelve Tables, written by an anonymous source due to its origins being collaborated through a series of translations of tablets and ancient references, P.R. Coleman-Norton arranged and translated many of the significant features of debt that the Twelve Tables enacted into law during the 5th century. The translation of the legal ...

  5. Five Pauline Epistles, A New Translation - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Five_Pauline_Epistles,_A...

    The Five Pauline Epistles, A New Translation is a partial Bible translation produced by Scottish scholar William Gunion Rutherford, of five books of the New Testament.The Bible books that were translated into English by Rutherford are a number of Pauline Epistles or "didactic letters", believed to be written by the Jewish Christian Apostle Paul.

  6. Emphatic Diaglott - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Emphatic_Diaglott

    The Emphatic Diaglott is a diaglot, or two-language polyglot translation, of the New Testament by Benjamin Wilson, first published in 1864.It is an interlinear translation with the original Greek text and a word-for-word English translation in the left column, and a full English translation in the right column.

  7. Romans 12:2 - Wikipedia

    en.wikipedia.org/?title=Romans_12:2&redirect=no

    From Wikipedia, the free encyclopedia. Redirect page

  8. Novum Instrumentum omne - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Novum_Instrumentum_omne

    For Romans 12:2, the Greek has συσχηματίζεσθε (syschēmatizesthe) and μεταμορφοῦσθε (metamorphousthe). [27] The Vulgate Latin has conformani and reformamini. [28] Erasmus rendered them configuremi and transformemeni. [29] English Catholic bibles (Wycliffean, Douay-Rheims, etc) have "be conformed" and "be reformed ...

  9. Textual variants in the Epistle to the Romans - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Textual_variants_in_the...

    Romans 12:9 ἀποστυγοῦντες τὸ πονηρόν – F, G, lat, syr replaced into μισουντες το πονηρον. Romans 12:11 κυριω – 𝔓 46 א Α Β D b,c P Ψ 33 81 88 104 181 326 330 436 451 614 629 630 1241 1739 1877 1881 1962 1984 1985 2127 2492 2495 Byz καιρω – D* F G 5