Search results
Results From The WOW.Com Content Network
At the age of seven Juana began dancing in the streets to their accompaniment, hers being a flamenco family. Among Juana's gypsy ancestors was Josefa Vargas, also a bailaora. More distant ancestors were among the earliest flamenco performers known. [3] María Vargas, Juana's sister, was the lesser-known dancer María La Macarrona.
María Dolores "Lola" Flores Ruiz (Spanish pronunciation: [ˈlola ˈfloɾes]; 21 January 1923 – 16 May 1995 [1]) was a Spanish actress, bailaora (flamenco dancer) and singer. . Born in Jerez de la Frontera, Flores became interested in the performing arts at a very young age.
Merche Esmeralda (née, Mercedes Rodríguez Gamero; Seville, 1947/50) is a Spanish flamenco dancer (bailaora) and choreographer. In 2007, she was the recipient of the Fundación Cruzcampo "Compás del Cante" Award; [1] this award is always referred to by the Spanish media as the "Flamenco Nobel prize".
bailaor, bailaora flamenco dancer (male, female), as opposed to 'bailarin', which is any other dancer. baile flamenco dance; other (non-flamenco) types are referred to as 'danza' baile de mantón a dance with a shawl balanceo y vaivén swaying of the body and hips. Balanceo is gentle; vaiven is violent bamberas song form for swings bata de cola
Ana Belén López Ruiz (born 1986 in Tarragona) is a Spanish flamenco and classical dancer.The prestigious Berklee College of Music called her "one of the most passionate and roots-driven rising stars of flamenco dance."
The film explores the career of deaf Romani flamenco bailaora La Singla, following the research on the subject carried out by young flamenco teacher and writer Helena. [ 1 ] [ 2 ] Cast
Ángela Vargas Vega (1946 – 11 November 2023), better known by her artistic name of Angelita Vargas, was a Spanish Romani flamenco dancer and singer, considered one of the greatest stars of the Andalusian music scene. [1]
Machine translation, like DeepL or Google Translate, is a useful starting point for translations, but translators must revise errors as necessary and confirm that the translation is accurate, rather than simply copy-pasting machine-translated text into the English Wikipedia. Do not translate text that appears unreliable or low-quality.