When.com Web Search

Search results

  1. Results From The WOW.Com Content Network
  2. Alouette (song) - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Alouette_(song)

    "Alouette" usually involves audience participation, with the audience echoing every line of each verse after the verse's second line. It is a cumulative song, with each verse built on top of the previous verses, much like the English carol "The Twelve Days of Christmas". Below are the original French lyrics along with a literal English translation.

  3. Little Bunny Foo Foo - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Little_Bunny_Foo_Foo

    "Little Bunny Foo Foo" is a children's poem and song.The poem consists of four-line sung verses separated by some spoken words. The verses are sung to the tune of the French-Canadian children's song "Alouette" (1879), which is melodically similar to "Down by the Station" (1948) and the "Itsy Bitsy Spider". [1]

  4. Disney Children's Favorite Songs 3 - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Disney_Children's_Favorite...

    Printable version; In other projects Wikidata item; Appearance. move to sidebar hide ... "Alouette" – 2:02 "With Apologies to Mother Goose" – 2:15 "Sweet ...

  5. Down by the Station - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Down_by_the_Station

    Whether deliberately copied or not, the melody of "Down by the Station" is closely related to the chorus of the French-Canadian folk song "Alouette". [3] [better source needed] Some have pointed out that though the first line is similar to "Alouette", it is closer to the tune of "The Itsy-Bitsy Spider," with the first two lines being similar.

  6. Talk:Alouette (song) - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Talk:Alouette_(song)

    The page for the song "Alouette" under the "Lyrics" link says it provides the French lyrics along with the English translation, but there is no translation from the French ones. Apparently, there had been and someone complained about the exact content of the translation, so it was removed.

  7. Bang Bang Bang (Mark Ronson song) - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Bang_Bang_Bang_(Mark...

    The song is based on the popular French children's song "Alouette", which means "skylark". The chorus directly references lyrics from "Alouette" including the line "Je te plumerai la tête", which means "I shall pluck your head". The beginning of the music video also depicts a young girl singing the opening lines to "Alouette".

  8. Alouette - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Alouette

    Aérospatiale Alouette III, a light utility helicopter built in France (1961–1985) No. 425 Squadron RCAF, also known as Alouette Squadron and now called 425 Tactical Fighter Squadron, a squadron of CF-18 based out of Bagotville, Quebec; Alouette 1, a Canadian satellite launched in 1962; Alouette 2, a Canadian satellite launched in 1965

  9. List of nursery rhymes - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/List_of_nursery_rhymes

    First recorded in print by James Orchard Halliwell in 1842. There Was an Old Woman Who Lived in a Shoe: Great Britain 1784 [104] The earliest printed version is in Joseph Ritson's Gammer Gurton's Garland. There Was an Old Woman Who Lived Under a Hill: Great Britain 1714 [105] First appeared as part of a catch in The Academy of Complements.