Search results
Results From The WOW.Com Content Network
In the King James Version of the Bible the text reads: These are the things which defile a man: but to eat with unwashen hands defileth not a man. The New International Version translates the passage as: These are what make a man 'unclean'; but eating with unwashed hands does not make him 'unclean.'"
Reason: It is possible that this verse is a repetition of Matthew 24:40. Even the King James Version had doubts about this verse, as it provided (in the original 1611 edition and still in many high-quality editions) a sidenote that said, "This 36th verse is wanting in most of the Greek copies."
In the King James Version of the Bible the text reads: Not that which goeth into the mouth defileth a man; but that which cometh out of the mouth, this defileth a man. The New International Version translates the passage as: What goes into a man's mouth does not make him 'unclean,' but what comes out of his mouth, that is what makes him 'unclean.'"
These are the books of the King James Version of the Bible along with the names and numbers given them in the Douay Rheims Bible and Latin Vulgate. This list is a complement to the list in Books of the Latin Vulgate. It is an aid to finding cross references between two longstanding standards of biblical literature.
In the King James Version of the Bible the text reads: No man can serve two masters: for either he will hate the one, and love the other; or else he will hold to the one, and despise the other. Ye cannot serve God and mammon. The World English Bible translates the passage as: “No one can serve two masters, for either he
Matthew 2:11 is the eleventh verse of the second chapter of the Gospel of Matthew in the New Testament. The magi , dispatched by King Herod , have found the small child (not infant) Jesus and in this verse present him with gifts in an event known as the Visit of the Wise Men .
[2] Even though there may be general signs that precede Jesus' Second Coming, the exact time is unknown. [2] This is a theme which has also been discussed earlier in Luke 12. [3] The reference to a wedding banquet in Luke 12:36 suggests a heavenly banquet, [3] and recalls the parable of the Ten Virgins, which follows this parable in Matthew.
The word translated as fool is the Greek moros, which has a similar meaning to the Aramaic reka. However moros also was used to mean godless, and thus could be much more severe a term than reka. The reading of godless can explain why the punishment is more severe. [11] Jesus uses the term himself in Matthew 23:17 when he is deriding the Pharisees.