When.com Web Search

Search results

  1. Results From The WOW.Com Content Network
  2. Sino-Japanese vocabulary - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Sino-Japanese_vocabulary

    At the time of their first contact, the existing Japanese language had no writing system, while the Chinese had a written language and a great deal of academic and scientific information, providing new concepts along with Chinese words to express them. Chinese became the language of science, learning, religion and government.

  3. Sino-Xenic vocabularies - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Sino-Xenic_vocabularies

    With those pronunciations, Chinese words entered Vietnamese, Korean and Japanese in huge numbers. [1] [2] The plains of northern Vietnam were under Chinese control for most of the period from 111 BC to AD 938. After independence, the country adopted Literary Chinese as the language of administration and scholarship.

  4. Japanese Sign Language - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Japanese_Sign_Language

    In addition to signs and their grammar, JSL is augmented by 'finger letters' (指文字, yubimoji), a form of fingerspelling, which was introduced from the United States in the early part of the twentieth century, but is used less often than in American Sign Language. Each yubimoji corresponds to a kana, as illustrated by the JSL syllabary ...

  5. Chinese Sign Language - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Chinese_Sign_Language

    Hong Kong Sign Language derives from the southern dialect, but by now is a separate language. [7] The Shanghai dialect is found in Malaysia and Taiwan, but Chinese Sign Language is unrelated to Taiwan Sign Language (which is part of the Japanese family), Malaysian Sign Language (of the French family), or to Tibetan Sign Language (isolate).

  6. Wasei-kango - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Wasei-kango

    Wasei-kango (Japanese: 和製漢語, "Japanese-made Chinese words") are those words in the Japanese language composed of Chinese morphemes but invented in Japan rather than borrowed from China. Such terms are generally written using kanji and read according to the on'yomi pronunciations of the characters.

  7. Line breaking rules in East Asian languages - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Line_breaking_rules_in...

    The line breaking rules in East Asian languages specify how to wrap East Asian Language text such as Chinese, Japanese, and Korean.Certain characters in those languages should not come at the end of a line, certain characters should not come at the start of a line, and some characters should never be split up across two lines.

  8. Japanese dictionary - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Japanese_dictionary

    This "national language" term kokugo, which Chinese borrowed as guoyu, usually refers to the Japanese language as taught in Japanese schools. Nihongo jisho ( 日本語辞書 "Japanese language dictionary") is a neologism that contrasts Japanese with other world languages.

  9. List of loanwords in Chinese - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/List_of_loanwords_in_Chinese

    Loanwords have entered written and spoken Chinese from many sources, including ancient peoples whose descendants now speak Chinese. In addition to phonetic differences, varieties of Chinese such as Cantonese and Shanghainese often have distinct words and phrases left from their original languages which they continue to use in daily life and sometimes even in Mandarin.