Search results
Results From The WOW.Com Content Network
A mohel (Hebrew: מוֹהֵל , Ashkenazi pronunciation [ˈmɔɪ.əl], plural: מוֹהֲלִים mohalim, Imperial Aramaic: מוֹהֲלָא mohala, "circumciser") is a Jewish man trained in the practice of brit milah, the "covenant of male circumcision". [1] Women who are trained in the practice are referred to as a mohelet
The Jewish circumcision ceremony, brit mila, is enacted by a trained specialist called a mohel. Typically, mohels record the circumcisions they have performed in small mohel books, which have become especially important in the field of genealogical research .
The Aramaic term for translation is Targum. [85] The Encyclopaedia Judaica has: At an early period, it was customary to translate the Hebrew text into the vernacular at the time of the reading (e.g., in Palestine and Babylon the translation was into Aramaic). The targum ("translation") was done by a special synagogue official, called the ...
Hebrew honorific for a teacher. Morah is feminine, and can be used for any teacher; Moreh is masculine, and typically reserved for non-Judaics subjects (where Rav or Rabbi is used irrespective of ordination status). However, a male rabbi may also be called by the homophone Mara d'Atra, which is Aramaic for "master of the place".
The Hebrew Bible or Tanakh [a] (/ t ɑː ˈ n ɑː x /; [1] Hebrew: תַּנַ״ךְ tanaḵ, תָּנָ״ךְ tānāḵ or תְּנַ״ךְ tənaḵ) also known in Hebrew as Miqra (/ m iː ˈ k r ɑː /; Hebrew: מִקְרָא miqrāʾ), is the canonical collection of Hebrew scriptures, comprising the Torah, the Nevi'im, and the Ketuvim.
Bible translations into Hebrew primarily refers to translations of the New Testament of the Christian Bible into the Hebrew language, from the original Koine Greek or an intermediate translation. There is less need to translate the Jewish Tanakh (or Christian Old Testament ) from the Original Biblical Hebrew , because it is closely intelligible ...
Until the 1917 Jewish Publication Society translation, the Leeser translation was the most important Jewish English translation. It was widely used in North American synagogues and reprinted in England. [7] A modern writer notes that despite its longevity, Leeser's translation was "wooden" and "devoid of literary distinction".
A Torah scroll (Hebrew: סֵפֶר תּוֹרָה, Sefer Torah, lit. "Book of Torah"; plural: סִפְרֵי תוֹרָה Sifrei Torah) is a handwritten copy of the Torah, meaning the five books of Moses (the first books of the Hebrew Bible). The Torah scroll is mainly used in the ritual of Torah reading during Jewish prayers.