When.com Web Search

Search results

  1. Results From The WOW.Com Content Network
  2. Pākehā - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Pākehā

    Pākehā (or Pakeha; / ˈ p ɑː k ɛ h ɑː,-k iː h ɑː,-k iː ə /; [1] Māori pronunciation: [ˈpaːkɛhaː]) is a Māori-language word used in English, particularly in New Zealand. It generally means a non-Polynesian New Zealander or more specifically a European New Zealander. [2] [3] It is not a legal term and has no definition under New ...

  3. Talk:Pākehā/Archive 5 - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Talk:Pākehā/Archive_5

    On the other hand, English-language newspapers in NZ do not use macrons, because they are written exclusively in English and treat words of Maori origin as English loan words (ie: a word that has become so integrated with the English language as to be a legitimate English word in its own right, in the same way that "kindergarten" is an English ...

  4. Polynesian languages - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Polynesian_languages

    The difference between exclusive and inclusive is the treatment of the person addressed. Mātou refers to the speaker and others but not the person or persons spoken to (i.e., "I and some others, but not you"), while tātou refers to the speaker, the person or persons spoken to, and everyone else (i.e., "You and I and others").

  5. Taha Māori - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Taha_Māori

    Taha Māori is a New Zealand phrase, used in both Māori and New Zealand English.It means "the Māori side (of a question)" or "the Māori perspective" as opposed to the Pākehā or European side or perspective.

  6. Pākehā Māori - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Pākehā_Māori

    Pakeha Maori: The extraordinary story of the Europeans who lived as Maori in early New Zealand by Trevor Bentley; published 1999 ISBN 0-14-028540-7; Old New Zealand: being Incidents of Native Customs and Character in the Old Times by 'A Pakeha Maori' (Frederick Edward Maning) Gutenberg ebook, originally published 1863

  7. Iwi - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Iwi

    Ngāti Tūmatauenga ("Tribe of Tūmatauenga", the god of war) is the official Māori-language name of the New Zealand Army. In the southern dialect of Māori, Ngāti and Ngāi become Kāti and Kāi , terms found in such iwi names as Kāti Māmoe and Kāi Tahu (also known as Ngāi Tahu).

  8. Tikanga Māori - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Tikanga_Māori

    The report considers more than 20 Government departments and agencies and makes recommendations as to reforms of "laws, policies or practices relating to health, education, science, intellectual property, indigenous flora and fauna, resource management, conservation, the Māori language, arts and culture, heritage, and the involvement of Māori ...

  9. Talk:Pākehā/Archive 3 - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Talk:Pākehā/Archive_3

    Main page; Contents; Current events; Random article; About Wikipedia; Contact us; Donate; Pages for logged out editors learn more

  1. Related searches difference between pakeha and tauiwi fish in english language free online courses

    ngati pakeha meaningpakeha macrons
    pepeha meaning non maoripakeha and tauiwi
    pākeha meaningngati pakeha
    pakeha maoripākeha wikipedia